"تكوني هنا" - Translation from Arabic to French

    • être là
        
    • être ici
        
    • sois là
        
    • rester là
        
    • été là
        
    • vous soyez ici
        
    • venir ici
        
    J'ai pensé que tu devrais être là quand je lui dirai. Open Subtitles ظننت أنه يجب عليك أن تكوني هنا عندما أخبره
    À propos de toi, et d'où tu étais hier quand tu étais censée être là. Open Subtitles عنكِ، وأين كنتِ بالبارحة ؟ حينما كان يجب ان تكوني هنا ؟
    Si tu ne peux pas te réjouir pour moi, tu ne devrais peut-être pas être là. Open Subtitles وإن لم تستطيعي أن تكوني سعيدة لأجلي، فلربما لا يجب أن تكوني هنا
    Je suis désolé mademoiselle, mais vous ne devriez pas être ici. Open Subtitles آسف يا آنسة، لكن لا يتعيّن أن تكوني هنا.
    Votre éclaireur était très discret, mais devriez-vous être ici si près de la frontière ? Open Subtitles كشافتك كانوا متسترين لكن هل يمكنك ان تكوني هنا بالقرب من الحدود؟
    Tu veux être ici et je veux que tu sois ici. Open Subtitles اسمعي، أنتِ تريدين .. أنتِ تريدين أن تكوني هنا، حسنًا؟ وأنا أريدكِ أن تكوني هنا
    Tu vas devoir lui dire que tu ne peux pas être là pour elle. Open Subtitles حسناً , سيكون عليكِ إخبارها بأنكِ لن تكوني هنا من أجلها
    T'étais même pas censée être là aujourd'hui. Open Subtitles لم يكن يفترض بك أصلا أن تكوني هنا اليوم ، هيا بنا
    Vous ne devriez pas être là... Open Subtitles .. ليس من المفترض أن تكوني هنا ، ستغادرين
    Je ne veux pas rester si tu ne veux pas être là. Open Subtitles أنصتِ، لا أرغب بالبقاء إن لم ترغبي بأن تكوني هنا
    Vous êtes assez vulgaire pour être là quand j'arrive ? Open Subtitles انت حقيره بما يكفي ان تكوني هنا عندما وصلت؟
    Puis-je vous rappeler que sur vos jours de présence, vous devez être là à 9 h, travailler jusqu'à 16 h 30, avec une heure pour déjeuner, et deux pauses de 15 min. Open Subtitles تذكري في أيام عملك المحددة يجب أن تكوني هنا في التاسعة وتعملين حتى الرابعة ونصف
    Tu n'es pas censée être là. Open Subtitles ليس من المفترض أن تكوني هنا. لمْ أستطِع تنفيذ الأمر.
    Si c'est comme ça, alors tu dois mériter d'être ici. Open Subtitles اذا كان هذا كل مايتطلبه فربما انتِ تستحقين بأن تكوني هنا
    Et tu te demandes si tu devrais être ici... Open Subtitles وأنتِ تتسائلين إن كان يجب أن تكوني هنا..
    Et vous ne devriez pas être ici avec une arme si faible. Open Subtitles و لا يجب بأنّ تكوني هنا مع ثمة سلاح ضعيف
    Je t'ai entendu au téléphone, je sais que tu ne veux pas être ici. Open Subtitles سمعتك وأنتِ على الهاتف أعرف بأنكِ لا ترغبين في أن تكوني هنا
    Tu ne peux pas être ici, c'est risqué. Open Subtitles ما الذي تفعلينه هنا ؟ عليك ألا تكوني هنا المكان ليس أمن
    Il peut venir ici dimanche, mais tu ferais mieux d'être ici aussi. Open Subtitles يستطيع المجيء هذا الأحد, لكن يجب أن تكوني هنا, أيضاً
    On en reparlera. sois là quand je rentrerai ! Open Subtitles حسناً سوف نتحدث عن هذا الليلة و يجب أن تكوني هنا عندما أعود إلى المنزل
    Tu ne veux pas rester là pour mon père ? Open Subtitles ألا تريدين أن تكوني هنا من أجل والدي؟
    Erin tu peux partir aussi, parce que tu n'a jamais été là. Open Subtitles إيرين بإمكانك الذهاب أيضًا لأنك لم تكوني هنا أبدًا
    Je voulais que vous soyez ici pour que vous puissiez voir qui nous sommes. Open Subtitles أريدكِ أن تكوني هنا حتى تستطيعين رؤية ما نحن عليه
    Siobhan, désolée, tu ne peux pas venir ici. Open Subtitles شوفان، أنا آسفة ، لا يمكنكِ أن تكوني هنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more