"تكوني هناك" - Translation from Arabic to French

    • y être
        
    • être là
        
    • sois là
        
    • y étais
        
    • étais pas là
        
    • y étiez
        
    • y sois
        
    Vous avez choisi sa pièce, car vous voulez y être. Open Subtitles لقد اخترتِ غرفتهُ لأنّكِ تريدين أن تكوني هناك
    Tu aurais dû aller au Merveilleux Au- Delà. Tu devrais y être maintenant. Open Subtitles كُنت ستذهبين إلى الجانب العظيم كان بإمكانك ان تكوني هناك الآن
    Tu dois être là à l'exact moment... de la seconde phase de l'alignement planétaire. Open Subtitles عليك أن تكوني هناك تماما أثناء المرحلة الثانية لانتظام الكواكب السيارة.
    Le conseil veut que tu sois là quand ils le renverront. Open Subtitles أيريد مجلس الإدارة حقاً أن تكوني هناك حينما يطردونه؟
    On est allés te chercher en quarantaine. Tu n'y étais pas. Open Subtitles لقد ذهبنا الى المحجر الصحي للبحث عنك لكنك لم تكوني هناك
    Je ne sais pas ce qui s'est passé, mais dans cette réalité, tu n'étais pas là pour me sauver la vie. Open Subtitles لا أعرف بالضبط ما يحدث لكن في هذا الواقع أنتِ لن تكوني هناك لأنقاذ حياتي
    Je suis allé à l'Académie pour vous trouver mais vous n'y étiez pas. Open Subtitles لقد ذهبتُ إلى الأكاديمية لأبحث عنك، لكنك لم تكوني هناك.
    Vous étiez là, n'est-ce pas, pendant l'opération, après vous avoir clairement demandé de ne pas y être ? Open Subtitles أنت كنت هناك , أليس كذلك ؟ في العمليّة الجراحيّة , بعد أن قلت لك بشكل واضح أن لا تكوني هناك
    C'est un des jours les plus importants de sa vie, tu devrais y être. Open Subtitles انهأحدأهمالأيامفيحياته , و عليكِ أن تكوني هناك
    Vous devez y être avant le coucher du soleil, 18 h 02. Open Subtitles عليكِ أن تكوني هناك بحلول الغروب عند الساعة 6: 02 مساءً
    Tu dois y être à 14 heures. La clé est au-dessus du range-chaussures. Open Subtitles يجب أن تكوني هناك الساعة الثانية المفتاح تحت رف الأحذية
    Le truc, tu peux y être Open Subtitles الأمر هو أنه يمكنك أن تكوني هناك
    sans avoir la sensation d'y être. Open Subtitles لكن لا يجب عليك أن تكوني هناك.
    Au lieu d'être là à me parler, tu devrais être là bas. Open Subtitles بدلاً من الجلوس والتحدث معي يجب ان تكوني هناك
    Parfois, il vaut mieux ne pas avoir d'enfants plutôt que de ne pas être là quand ils ont besoin de vous. Open Subtitles أفضل أن لا يكون لديك طفل من أن لن تكوني هناك عندما يحتاجونك
    Si je ne peux pas être là pour aider ton père à réaliser son rêve, il faut que tu me remplaces. Open Subtitles إذا لم يكن بإستطاعتكِ التواجد هناك لمساعدة والدك لتحقيق حلمه يجب أن تكوني هناك لأجلي
    Je veux que tu sois là quand ce type viendra au magasin. Open Subtitles أريدك أن تكوني هناك معه عندما يأتي ذلك الشخص للمتجر
    J'ai besoin que tu sois là à 18h ce soir pour me tenir la main, parce que j'ai peur, Mer, et que je suis triste, Open Subtitles أريدك أن تكوني هناك اليوم عند 6: 00 لتمسكي بيدي،
    Tu n'y étais pas. Il était presque mort. Open Subtitles انتِ لم تكوني هناك هو كان قريباً من الموت على اي حال
    Comment le saurais-tu, si tu n'y étais pas non plus? Open Subtitles حسنا, كيف علمت هذا, تيسّا اذا لم تكوني هناك بنفسك ؟
    Du genre cosmique, des trucs sérieux et j'avais besoin de te parler et tu n'étais pas là. Open Subtitles من النوع الثقيل والمرهق واحتجت ان اتحدث معك ولم تكوني هناك
    Je suis allé au club hier mais tu n'étais pas là. Open Subtitles لقد ذهب للنادي ليلة البارحة ولم تكوني هناك
    C'est facile de me juger maintenant, mais vous n'y étiez pas. Open Subtitles إسمعي، من السهل أن تكوني بمنطق القاضي الآن ولكنّكِ لم تكوني هناك
    C'est la première fois que je vais rejouer. Je veux que tu y sois. Open Subtitles من فضلك ، إنها المباراة الأولى لعودتي أريدك أن تكوني هناك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more