:: 182 548 élèves bénéficieront d'un complément nutritionnel en période de soudure; | UN | :: سيستفيد 548 182 تلميذا من مكمل غذائي في فترة القحط؛ |
En 1991, 1 172 élèves ont obtenu leur diplôme de fin d'études secondaires. | UN | وفي عام ١٩٩١، تخرج في المدارس الثانوية ما مجموعه ١٧٢ ١ تلميذا. |
En 1991, 1 172 élèves ont obtenu leur diplôme de fin d'études secondaires. | UN | وفي عام ١٩٩١، تخرج في المدارس الثانويــة ما مجموعــه ١٧٢ ١ تلميذا. |
Le nombre d'élèves par classe varie de 35 à 81, la moyenne se situant aux alentours de 65. | UN | وتتراوح نسبة التلاميذ الى الصفوف ما بين ٣٥ و ٨١ تلميذا للصف الواحد، ونحو ٦٥ وسطيا. |
Pendant la période considérée, six cas de violence, qui ont fait 46 victimes parmi les écoliers, ont été signalés. | UN | فخلال الفترة المشمولة بالتقرير، أُفيد بوقوع 6 حوادث عنف تضرر منها 46 تلميذا. |
Le nombre d'élèves par classe varie de 35 à 81, la moyenne se situant aux alentours de 65. | UN | وتتراوح نسبة التلاميذ الى الصفوف من ٣٥ الى ٨١ تلميذا للصف الواحد، ونحو ٦٥ في المتوسط. |
L’augmentation des inscriptions aurait été plus importante si 1 017 élèves n’avaient pas été transférés des écoles de l’Office aux écoles de l’Autorité palestinienne. | UN | وكانت الزيادة في التسجيل ستكون أكبر لو لم يُنقل ١ ٠١٧ تلميذا من مدارس الوكالة إلى مدارس السلطة الفلسطينية. |
Cette évolution doit être comparée avec celle de l'enseignement secondaire général où les effectifs sont passés dans la même période de 55 434 à 107 248 élèves. | UN | ويقارن هذا التطور مع ما حدث في التعليم الثانوي العام إذ ارتفعت الأعداد في نفس الفترة من 434 55 إلى 248 107 تلميذا. |
De plus, 1 913 élèves étaient inscrits dans les deux écoles secondaires publiques. | UN | وهناك ٩١٣ ١ تلميذا آخرون مسجلون في المدرستين الثانويتين الحكوميتين. |
On comptait en outre 63 élèves dans les écoles des districts ruraux. | UN | وتلقى ٦٣ تلميذا آخرين التعليم في المناطق الريفية. |
On compte actuellement 1 613 élèves inscrits dans les écoles primaires. | UN | ويبلغ عدد المسجلين في التعليم الابتدائي حاليا 613 1 تلميذا. |
Selon la Puissance administrante, on compte actuellement 961 élèves inscrits dans le secondaire. | UN | وأفادت الدولة القائمة بالإدارة بأن عدد المسجلين بالمدرسة يبلغ حاليا 961 تلميذا. |
Dans l'enseignement secondaire, sur 104 846 élèves, on totalise 26 588 filles. | UN | ويبلغ عدد الفتيات في مرحلة التعليم الثانوي 588 26 فتاة من بين 846 104 تلميذا. |
Malgré le système des classes alternées, les écoles sont surchargées et il y a en moyenne 39 élèves par classe. | UN | وحتى مع العمل بنظام الفترتين، فإن المدارس تعاني من الازدحام، حيث يبلغ متوسط عدد التلاميذ في الفصل الدراسي 39 تلميذا. |
Selon la Puissance administrante, 1 158 élèves sont inscrits dans le secondaire. | UN | وأفادت الدولة القائمة بالإدارة بأن عدد المسجلين بالمدرسة يبلغ حاليا 158 1 تلميذا. |
Au cours de la période considérée, les opérations militaires israéliennes ont eu des conséquences tragiques, faisant 40 morts et 85 blessés parmi les élèves. | UN | وخلفت الإجراءات العسكريــة الإسرائيليـــة بصــورة مأساويــــة 40 تلميذا قتلى و 85 جرحى في الفترة المشمولة بالتقرير. |
C'est dans la bande de Gaza que le taux d'occupation était le plus élevé (47,1 élèves par classe) et au Liban le plus bas (36,4 élèves). | UN | وبلغ هذا المتوسط أعلاه في قطاع غزة بواقع 47.1 تلميذا لكل حجرة دراسة وكان في أدنى مستوى له في لبنان بواقع 36.4 تلميذا. |
Pourcentage de classes ayant au moins 48 élèves | UN | النسبة المئويـة للصفـوف التي تضم 48 تلميذا أو أكثر |
Les salles de classe étaient surpeuplées, un enseignant ayant en moyenne 140 élèves. | UN | فكانت الفصول مزدحمة، حيث يدّرس المعلم الواحد أكثر من 140 تلميذا. |
Aujourd'hui, il ne reste plus à Pristina que 35 écoliers serbes qui vont à l'école du village de Laplje; | UN | واليوم، لا يعيش في بريشتينا سوى 35 تلميذا صربيا يتعلمون في المدرسة المحلية في قرية لابليي؛ |
En 2010, Fraternité des prisons au Cambodge a dispensé 75 cours d'alphabétisation à 1 721 étudiants dans les prisons du pays. | UN | وفي عام 2010، قدمت زمالة سجون كمبوديا 75 حصة دراسية لمحو الأمية شملت 721 1 تلميذا في سجون البلاد. |
En 1996, 13 enfants étaient scolarisés. | UN | وفي عام 1996، أشارت التقارير إلى أن عدد التلاميذ الذين التحقوا بالمدرسة بلغ 13 تلميذا. |
Ils ont abattu les deux garçons puis un élève de 16 ans rencontré, à la sortie de Malaga. | UN | ووجدت الميليشيا خارج مالاغا تلميذا عمره 16 عاما، أطلقت عليه النار هو الآخر وقتلته. |
En 2000, on dénombrait en Islande 190 établissements relevant de la scolarité obligatoire, dont l'effectif total était de 43 644 élèves. | UN | في عام 2000 كان في آيسلندا 190 مدرسة للتعليم الإلزامي بها 644 43 تلميذا. |
Elles sont fréquentées par des enfants âgés de 3 à 5 ans, au nombre de 437 actuellement. | UN | ويلتحق بتلك المدارس أطفال تتراوح أعمارهم بين 3 و 5 سنوات. ويبلغ عدد الأطفال المسجلين حاليا 437 تلميذا. |
Au total, 2 009 enfants ont étudié dans nos centres de diffusion du savoir en 2008 et nous avons offert une formation à 1 865 élèves à ce jour en 2009. | UN | ودرس ما مجموعه 099 2 طفلا في دور التعلم التابعة لمنظمتنا في عام 2008، وعلمنا 865 1 تلميذا فيها حتى الآن في عام 2009. |
Dans le quartier musulman de la vieille ville, un étudiant d'une yeshiva a été poignardé, semble-t-il, par un adolescent arabe. | UN | وطعن شاب عربي فيما يبدو تلميذا من يشيفا في الحي اﻹسلامي من القدس القديمة. |