Il a été gelé en statue de vampire pendant 2000 ans. | Open Subtitles | إنّه مُجمّد منذ 2000 عام مثل تمثال مصّاص دماء |
On avait prévu d'aller à la statue de la Liberté ensemble. | Open Subtitles | كان لدينا خطط ان نذهب الى تمثال الحرية معاً |
Coney Island, la statue de la Liberté, l'Empire State Building, quelques spectacles de Broadway. | Open Subtitles | كوني ايلاند، تمثال الحرية، مبنى إمباير ستيت، بعض ٌمن مسارح برودواي. |
L'étude est une buste, je vais vérifier le reste de la maison de plantation. | Open Subtitles | الدراسة تمثال نصفي، وأنا ستعمل تحقق بقية من المنزل المزارع. |
Elle à seulement eut une figurine et je l'ai faites exploser | Open Subtitles | لقد حصلت على تمثال واحد فقط وانا قمت بتدميره |
J'étais en train d'annuler pour les fleurs de André, le fleuriste super canon avec le menton d'une statue grecque. | Open Subtitles | أنا كان إلغاء الزهور من أندريه، بائع الزهور سوبر الساخنة مع جولين من تمثال اليونانية. |
Quand la statue de Washington du campus sera rose pétante. | Open Subtitles | عندما يصبح تمثال واشنطن الذي في الحرم ورديًا |
Quand on leur demande pourquoi, ils disent que c'est une statue de Graham Holt. | Open Subtitles | و عندما قلت لهم لماذا ؟ قالو انه تمثال لجراهام هولت |
Une carte au trésor dans la statue de la Liberté ? | Open Subtitles | هل تقول إن هناك خريطة للكنز في تمثال الحرية |
Je l'ai mis en sécurité jusqu'à la construction d'une statue pour honorer le saint. | Open Subtitles | لقد وضعتها في مكان آمن حتى يتم نحت تمثال تكريماً للقديس |
J'avais une statue d'un dieu grec que j'avais ramenée d'Europe. | Open Subtitles | عندى تمثال كنت وجدته فى أوروبا، تمثال إله |
Cheveux noirs, yeux bleus, environ 1 m78, la réplique exacte de la statue du pithecanthropus erectus. | Open Subtitles | طوله حوالي 5 أقدام و11 بوصة يبدو تماماً مثل تمثال إنسان جاوة المنتصب |
Rendez-vous à la statue de la Liberté à 16 h. | Open Subtitles | تلبية التعارف الإناث في تمثال الحرية، 04: 00. |
La statue de la Liberté avait été mise dessus ! | Open Subtitles | عندما حركوا تمثال الحرية هم وضعوها بأسفل قمته |
Le pire, c'est une statue de la Vierge du Pino, un cadeau de ma mère. | Open Subtitles | ولكن أكثر ما يؤلمنى أنها سرقت تمثال العذراء التى اعطنى أمى أياه |
Si nous croyons qu'une statue de Dieu peut nous entendre, pourquoi pas un nuage ? | Open Subtitles | إذا كنا نؤمن بأن تمثال الله يُمْكِنُ أَنْ يَسْمعَنا لم لا غيمة؟ |
Trois ans plus tard, ce bloc de marbre est devenu la statue de David. | Open Subtitles | بعد ذلك بثلاث سنوات تلك الكتله من الرخام كان تمثال ديفيد |
La personne qui recherche le 6ème buste de Thatcher. | Open Subtitles | نفس الشخص الذي كان يبحث عن تمثال تاتشر السادس |
Candy va gagner sa première figurine au 46ème au concours de reconstitution histoirique de Beauté mère-fille de Balboa et Fils, tracteur la semaine prochaine | Open Subtitles | اذا كانت كاندي ستربح اول تمثال لها في مسابقة البالبو وصن لاون ماورز لأجمل الجميلات السادس والأربعون الاسبوع القادم |
Je parle bien sûr de ces extrêmement énervantes statues Vivantes. | Open Subtitles | وآشير هنا بالطبع إلى تمثال الحي المزعج جداً |
Rappelant que la question du retour du sphinx est une question en cours qui figure à l'agenda du Comité depuis 1987, | UN | وإذ تشير إلى أن مسألة عودة تمثال أبي الهول بند معلق في جدول أعمال اللجنة منذ عام 1987، |
sculpture à la mémoire d'Hammarskjöld, don de la Fondation Blaustein | UN | تمثال ﻹحياء ذكرى همرشولد منحة من مؤسسة بلاوشتاين |
- Soit ramener ici... - Oui! L'idole perdue de Zagawa. | Open Subtitles | وهو أن تجلبه للبيت نعم, تمثال زاغاوا المفقود |
Nous allons bâtir un monument pour notre reine tombée... une statue, je crois... de 30 mètres de haut. | Open Subtitles | سنبني نصباً تذكارياً لملكتنا الراحلة تمثال على ما أعتقد |