J'ai des choses dans le jardin, J'espérais que vous m'aidiez, avant la fête de demain. | Open Subtitles | هناك شيء ما في الحديقة تمنيت لو ساعدتي فيه .قبل احتفال الغد |
Pour être honnête, J'espérais qu'après toutes ces années sans chat, | Open Subtitles | ولأكون صريحاً تمنيت لو اننا لا نجد القط, |
J'aimerais avoir plus de temps pour parler à mes clients. | Open Subtitles | تمنيت لو أني أملك وقتاً للتحدث مع عملائي. |
Quelquefois, j'ai souhaité ta mort... mais la honte sera ta punition. | Open Subtitles | هناك وقت تمنيت فيه الموت. لكن خزيكَ سَيَكُونُ تعذيبَكَ. |
J'aurais aimé que vous ne m'impliquiez pas dans votre manigance. | Open Subtitles | حسناً,تمنيت لو انك لم تشركني في عملية خداعك |
J'écrivais les noms de tous les gens que je voulais voir morts dans un livre... | Open Subtitles | كان هناك كتاب كبير كتبت فيه اسامي كل الناس الذين تمنيت موتهم |
Ce n'était pas seulement l'introduction au direction assistant que j'avais espéré. | Open Subtitles | حسنا، انها فقط لم يكن مقدمة لمساعد المدير التنفيذي أن تمنيت ل. |
Et bien, j'ai toujours voulu que tu viennes... ainsi que tous ceux impliqués dans la cérémonie. | Open Subtitles | حسنا ، لقد تمنيت دائما ان تحضر و الجميع سوف يشارك في الحفل |
J'espérais que jamais nous ne serions une de ces familles frappées d'une interdiction d'approcher. | Open Subtitles | لطالما تمنيت ألا نكون من العائلات التي تصدر تعهدات بعدم الاقتراب |
J'espérais presque que cette fois ce ne soit que ma paranoïa. | Open Subtitles | لقد تمنيت هذة المرة بأنني مصاب بجنون الشك |
C'est pas comme ça que J'espérais l'annoncer. | Open Subtitles | ياللروعة إنها ليست الكيفية التي تمنيت أن أعلن الأمر بها |
J'aimerais avoir été faite de gomme. Cela va au romantique secret dans le public. | Open Subtitles | تمنيت لو كانت مصنوعة من المطاط. هذا يخرج إلى سر الرومانسية في الجمهور. |
J'aimerais surmonter les choses aussi facilement que toi. | Open Subtitles | تمنيت لو بمقدوري تجاوز أمور الماضي كما تفعل أنت |
Ecoute, tu sais que j'ai quitté la maison à ton age et je voudrais te dire ce que j'aurai souhaité que mes parents me disent. | Open Subtitles | لذا ,انت تعلم اني تركت المنزل عندما كنت مثل عمرك واريد ان اقول لك ما تمنيت ان والداي قالاه لي |
J'aurais souhaité que tout le monde ait l'occasion de connaître cet homme et d'apprécier son cœur et les trésors qu'il renfermait. | UN | وكم تمنيت أن يدخل الجميع إلى قلب هذا الإنسان الكبير كي يتعرف على الكنوز الثمينة التي ادخرها هناك. |
J'aurais aimé qu'on ait plus de temps, mais il faut se dire au revoir. | Open Subtitles | تمنيت لو أن لدينا المزيد من الوقت لكن حان وقت الوداع |
J'étais tellement en colère contre moi-même, que je voulais mourir. | Open Subtitles | كنت غاضبا جدا من نفسي،لدرجة أني تمنيت الموت |
Si seulement on pouvait les mettre en prison pour être horribles. | Open Subtitles | تمنيت لو أمكننا زجهما في السجن فقط لكونهما شخصين فظيعين |
J'aurais voulu qu'il soit parmi nous pour voir la fin d'un chapitre difficile de l'histoire du Tchad. | UN | كم تمنيت أن يكون معنا هنا ليعيش ويرى نهاية فصل صعب من تاريخ تشاد. |
Ma partenaire de labo qui J'espère un jour sera ma fiancée. | Open Subtitles | زميلتي في المعمل التي تمنيت يوما ما ان تكون حبيبتي |
En fait, sais-tu combien de fois j'ai rêvé que tu sois ici avec moi comme j'ai reconstruit l'accélérateur ? | Open Subtitles | بالواقع، أتعلم كم مرة تمنيت لو كنت معي حينما كنت أعيد بناء المسرع؟ |
C'est la première fois que je me regarde dans le miroir et souhaite peut-être que quelque chose soit différent. | Open Subtitles | انها المرة الاولى اتي انظر بها لنفسي في المرآة وربما تمنيت شيئا مختلفا |
Pour de plus amples renseignements, prière de prendre contact avec Mme Tmnit Nur, Bureau de l'Observateur permanent de l'Organisation internationale pour les migrations (courriel tnur@iom.int ; tél. 1 (212) 681-7000, poste 264).] | UN | لمزيد من المعلومات، يرجى الاتصال بالسيدة تمنيت نور، في مكتب المراقب الدائم عن المنظمة الدولية للهجرة (البريد الإلكتروني: tnur@iom.int، الهاتف:1 (212) 681-7000 الرقم الداخلي 264).] |
Je souhaitais vous l'avoir pris et l'avoir blessé, mis mes doigts autour de sa gorge et voir la vie quitter son petit corps, lentement. | Open Subtitles | تمنيت لو كنت أخذته منك و أذيته و أن أضع أصابعى حول رقبته و أشاهد الحياة تمر من طفل صغير |
Mon vœu annulera ton vœu. | Open Subtitles | تمنيت أمنية عند رؤية نيزك الليلة الماضية ضد أمنيتك. |