"تنتظرين" - Translation from Arabic to French

    • attends
        
    • attendre
        
    • attendez
        
    • attendais
        
    • attends-tu
        
    • attente
        
    • attendez-vous
        
    • attendant
        
    • attendiez
        
    • attendu
        
    • attend
        
    • attendrais
        
    • attendons-nous
        
    Tu attends que les océans montent pour reprendre leurs biens ? Open Subtitles هل انتِ تنتظرين من المحيطات أن ترتفع لإستعادة اراضيهم؟
    T'attends qu'il se tire, mais tu sais pas quand. Open Subtitles أنتِ تنتظرين منه أن يغادر. ولكنك لاتعلمين متى سيحدث ذلك؟
    Je sais, je sais et je déteste t'avoir fait attendre, mais encore un interrogatoire. Open Subtitles أعلم ذلك, وأنا أكره أني جعلتك تنتظرين ولكن مقابلة واحدة فقط
    Mais je ne me charge pas de regarder quand vous attendez votre tour. Open Subtitles ولكنني لا أحاسب مشاهدتك بينما تنتظرين دورك
    Tu attendais toujours qu'ils montrent leur vrai visage, et quand ils ne le faisaient pas, tu les a forcés à le voir. Open Subtitles كنت دائما تنتظرين منهم إظهار وجههم الحقيقي و عندما لا يفعلون،قمتِ بإجبارهم على رؤيته
    Maintenant! Qu'attends-tu? Open Subtitles إفعليها الآن ، ما الذى تنتظرين
    Pardon pour l'attente. Open Subtitles أنا ىسغ، لم أكن أقصد جعلك تنتظرين
    Excusez-moi. attendez-vous ? Open Subtitles معذره ، هل انتي تنتظرين شئ ما ؟
    Tu attends des réponses depuis longtemps, elles ne sont peut-être pas celles que tu espères. Open Subtitles ،لقد كنتِ تنتظرين الإجابات للكثير من الوقت وقد تكون تلك ليس ما رغبتي به
    Dans six mois, si ça sonne à ta porte et que tu n'attends personne, ne sois pas surprise si c'est moi. Open Subtitles بعد ستة أشهر من الآن، إذا دق جرس بابك وكنت لا تنتظرين أي أحد لا تتفاجئي إذن إن كنت أنا الطارق
    Tu attends qu'on soit ensemble pour baiser des mecs à l'hôtel ? Open Subtitles إذًا، أنتِ تنتظرين حتى نكون معًا لتبدأين مضاجعة الرجال في غرف فنادق فاخرة.
    Tu ne renonces à rien, tu attends pour une vieille histoire. Open Subtitles أنت تنتظرين يوماً واحداً على تلك القصة القديمة
    - Vous êtes sûre ? Vous devriez peut-être attendre demain. Open Subtitles ربما ليس عليكِ التحدث، الليلة، ربما تنتظرين للغد.
    C'est une première. Je vous ai fait attendre ? Open Subtitles هذه سابقة من نوعها، هل تركتك تنتظرين طويلا؟
    attendre jusqu'au 3e rancard pour le sexe ? Open Subtitles تنتظرين حتى الموعد الثالث حتى تمارسي الجنس؟
    Tu gardes le contact avec un mariage et vous attendez un peu. Open Subtitles عيشي تلك التجربة بينما تنتظرين دورك في الزفاف
    Madame la Sénatrice, je sais que vous attendez quelqu'un, mais le pays tout entier nous attend. Open Subtitles سيدتي المتحدثة، أعرف أنكِ تنتظرين أحد ولكن البلد بأسرها تنتظرنا
    Tu attendais juste près du téléphone qu'un gars débile que t'aime bien te rappelle. Open Subtitles فقط تنتظرين عند الهاتف شاب غبي اعجبك ليعاود الاتصال بكي
    Maintenant que tu m'as obligé à venir, qu'attends-tu? Open Subtitles لقد أجبرتينى على المجئ ماذا تنتظرين ؟
    Pardon pour l'attente, Mme Hawkins. Open Subtitles اسف لجعلك تنتظرين سيدة هوكينز.
    Qu'attendez-vous ? Open Subtitles مـاذا تنتظرين ؟
    Que diriez-vous d'une tasse thé en attendant votre petit ami ? Open Subtitles ما رأيك بكأس من الشاي وأنت تنتظرين خليلك ؟
    Ma bonne m'a dit que vous attendiez ici. Open Subtitles . قالت خادمتي أنك تنتظرين هنا . الآخرون في غرفة المعيشة
    Tu as attendu la bonne personne et le bon moment. Open Subtitles لقد كنت تنتظرين الرجل الصحيح والوقت الصحيح
    Je ne pensais pas que tu attendrais une réponse. Open Subtitles أقصد أني لم أفكر حتى في أنك تنتظرين مني إجابة
    Qui attendons-nous et quand daignera arriver cette personne ? Open Subtitles هل من الممكن أن أسألك من تنتظرين و في أي وقت سيأتي هذا الشخص ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more