"تنسِ" - Arabic French dictionary

    تِنِس

    noun

    "تنسِ" - Translation from Arabic to French

    • oublie
        
    • oubliez
        
    • tennis
        
    • oublies
        
    N'oublie pas des sous-vêtements propres pour être prête si tu passes la nuit là-bas. Open Subtitles لا تنسِ أن تأخذي زوج من الملابس التحتية النظيفة حتى إذا قضيتِ الليلة, تكوني مجهّزة
    N'oublie pas le DVD de mon anniversaire. Open Subtitles لا تنسِ أن تجهزى قرص الديفيدى لعيد ميلادى
    N'oublie pas que j'ai pris ce job à la fin de l'année scolaire, donc ce n'est pas dur comme si elle m'avait vu comme le vrai principal. Open Subtitles لا تنسِ بأنني سأتولى الوضيفة في نهاية السنة الدراسية لذا فالامر ليس كما لو انها تراني كمدير حقيقي
    Mais n'oubliez pas: je suis catholique. Open Subtitles بالرغم من ذلك لا تنسِ إني كاثوليكي متشدّد
    Une fois, on était en voiture et il a jeté une balle de tennis à une vieille dame. Open Subtitles عندما نحن كُنّا نَقُودُ كان يَرْمي كرة تنسِ على سيدة كبيرة سنِّ.
    Et n'oublies jamais d'avoir conscience du fait que quelqu'un va essayer et va te violer Open Subtitles ولا تنسِ بأنكِ يجب أن تعلمِ إذا حاول أحدهم أن يغتصبكِ
    N'oublie pas la leçon d'aujourd'hui. Open Subtitles لا تنسِ درس اليومِ.
    N'oublie pas de remplir le formulaire sur ton partenaire. Open Subtitles لا تنسِ تعبئة إستمارة دراسة الشريك
    Et n'oublie pas riche. Et cet accent ? Open Subtitles و لا تنسِ كونه ثريّاً وتلك اللهجة؟
    oublie pas la raison de notre présence. Open Subtitles لا تنسِ سبب مجيئنا إلى هنا فحسب
    Surtout n'oublie pas, pour tout le monde, ce soir, tu seras Odette. Open Subtitles و لا تنسِ بأنني سأقدمكِ بأسم اوديت
    N'oublie pas tes devoirs. Open Subtitles لا تنسِ أن تحضري واجبك.
    Vas-y ! N'oublie pas tes clés. Open Subtitles اِذهبي، ولا تنسِ مفاتيحك
    N'oublie pas de tourner tes hanches. Open Subtitles لا تنسِ الالتفاف بفخذيك.
    N'oublie pas de respirer entre deux bouchées. Open Subtitles . لا تنسِ التنفس بين اللقم
    Une mère n'oublie jamais. Open Subtitles الأم لا تنسِ أبداً.
    "N'oublie pas de me faire un bizou de bonne nuit." Open Subtitles "لا تنسِ أن تقبليني قبل النوم"
    - N'oublie pas le lave vaisselle. Open Subtitles النافذة ! لا تنسِ غسالة الأطباق
    Du calme, maintenant. N'oubliez pas de respirer. - Respirez. Open Subtitles رويدكِ الآن لا تنسِ أن تتنفّسي، تنفّسي
    N'oubliez pas, l'expo est samedi. Open Subtitles ولا تنسِ ،المعرض الفنى يوم السبت.
    Très bien. N'oubliez pas de respirer. Open Subtitles حسنٌ لا تنسِ إلتقاط أنفاسك
    Pourquoi tu as envoyé une balle de tennis à une autruche ? Open Subtitles A كرة تنسِ، شون؟ الذي تَعتقدُ؟ الذي تَعْملُ رَمي a كرة تنسِ في نعامةِ؟
    Juste n'oublies pas pourquoi nous sommes là. Open Subtitles لا تنسِ سبب مجيئنا إلى هنا فحسب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more