"تهت" - Translation from Arabic to French

    • perdu
        
    • perdue
        
    • perds
        
    • paumé
        
    Pardon, je me suis perdu en revenant de... Open Subtitles ..آسف، أنا فقط تهت وأنا في طريق عودتي من
    Pour leur défense, je me suis perdu la fois où ils m'ont laissé. Open Subtitles دفاعا عنهم، فأنا تهت في المرة الوحيدة التي سمحوا فيها
    Tu t'es perdu sur le chemin des toilettes ? Open Subtitles آه، هل تهت في طريق عودتك من الحمام؟ أي واحد؟
    Quand j'étais petite, je me suis perdue dans la lande en m'éloignant du pique-nique. Open Subtitles عندما كنت طفلة صغيرة تهت في الغابة تجولت بعيدا عن المتنزه
    Je suppose qu'après la mort de maman, je me suis un peu perdue. Open Subtitles حسب ظني يمكنك القول انني تهت قليلاً بعد موت أمي
    Si tu t'es perdu, Papa, laisse moi récapituler. Open Subtitles إذا كنت قد تهت يا أبي فدعني ألخص الأمر لك
    Je me suis perdu dans une mer agitée, mais entre nous, c'était assez génial. Open Subtitles نعم, تهت في مياه عاصفة جداً ولكن بيننا فقط, لقد كانت تجربة مذهلة
    T'as du pot, j'ai été perdu pire que ça. Open Subtitles من حسن حظك اني قد تهت اسوا من ذلك من قبل
    - "Ma chère mère, j'ai presque perdu aussi, n'est-ce pas ? Open Subtitles إلى أمي العزيزه تقريبا أنا تهت أيضاً أليس كذلك ؟
    Je vais être honnête, Je suis un peu perdu, mais bon, dès que l'on aura rejoint la route, on y sera bientôt, t'inquiète pas. Open Subtitles سأكون صادقاً معك.. لقد تهت قليلاً ولكن.. أنت تعلم
    Tu t'es perdu ou quoi? Tu t'es trompé de rue au volant de ta BMW? Open Subtitles ..لا بد بأنك تهت, هل انعطفت في طريق خاطئ بسيارة البي إم دبليو؟
    J'étais perdu, je pensais pouvoir voir le bureau. Open Subtitles لقد تهت اعتقدت أنني أستطيع رؤية دندر مفلن من هنا
    T'inquiète pas. À mes débuts, je me suis perdu derrière Sears. Open Subtitles إمنح نفسك قدرها , أول أسبوع لي هنا , تهت خلف الممرات
    Merci. Le quartier de la gare a changé. Je me suis perdu et je suis en nage. Open Subtitles منطقة المحطة تغيرت لقد تهت و تصببت عرقاً
    Des que je l'ai vue, je me suis senti perdu, sans defense, englouti par cette envie maniaque. Open Subtitles من اللحظة الأولى عندما وقعت عينى عليها تهت , فقت الوعى لحقت بالكامل في هذا الإلزام السيئ
    Tu t'es perdu en cherchant la douche. Open Subtitles يبدو أنك تهت في طريقك إلى الاستحمام.
    J'ai perdu ma mère. Elle n'a plus toute sa tête. Open Subtitles لقد تهت عن امى وقد تحتار بدونى
    Je suis un peu perdue. Tu peux m'aider ? Open Subtitles هاى , انا تهت فى الشرح تماما هل فى إمكانك مساعتى؟
    J'étais un peu effrayée par les couloirs du principal site du CERN, alors j'étais un peu perdue. Open Subtitles كنت خائفة قليلا من الممرات في الموقع الرئيسي لسيرن لذلك أنا تقريبا تهت في هذه الممرات
    Oh, je me suis perdue au moins huit fois, j'ai l'odeur d'une personne qui aurait passé deux jours au volant d'une voiture, et je pense que je viens de faire une crise psychotique dans l'ascenseur, mais... Open Subtitles لقد تهت حوالي ثمان مرات رائحتي كمن قاد سيارته لمدة يومين وأعتقد أنني أصبت بالجنون في مصعدكِ
    Désolé, je me perds dans les pronoms. Open Subtitles لقد تهت بإستخدام الضمائر حسناً أريدك أن تسمعني
    Je suis paumé. Open Subtitles لقد تهت منكم في منتصف الطريق

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more