Si tu veux le faire, fais-le bien ... comme ça. | Open Subtitles | إن كنتِ تودين القيام بذلك, فليكن صحيحاً. هكذا. |
- Hé, Maddie. Si tu veux un nouveau téléphone, trouve-toi un job à mi-temps. | Open Subtitles | ،إذا كنت تودين هاتف جديد .فعليكِ الحصول على عمل بدوام جزئي |
Aussi dur que c'est pour toi, tu veux toujours rester ? | Open Subtitles | رغم صعوبة الأمر بالنسبة إليك هنا، لازلت تودين البقاء؟ |
Donc vous voulez que je jette mon intégrité journalistique ? | Open Subtitles | اذا,انتى تودين منى ان ارمى امانتى الصحفية بعيداً |
Avant de vous poser d'autres questions, voulez-vous l'assistance d'un avocat ? | Open Subtitles | قبل أن أسأل أسئلة أخرى , هل تودين مستشارا؟ |
Tu veux que j'aille à son bureau demain et que je le frappe ? | Open Subtitles | هل تودين مني الذهاب إلى مكتبه غداً صباحاً ، وضربه ؟ |
Tu veux pas louper le grand match de ton mec. | Open Subtitles | هيا أنت لا تودين تفويت مباراة حبيبك الهامة |
Je sais que tu as toujours voulu un crochet, mais je ne veux pas que ce soit à cause de moi. | Open Subtitles | أعلم انكِ دائماً ما كنت تودين الحصول على خطاف، لكنني لا أريد أن أكون السبب في هذا |
Si tu veux, on peut commencer maintenant, et je serais juste un très bon ami. | Open Subtitles | إن كنت تودين ذلك، يمكننا أن نبدأ الآن، وسأكون حقاً صديقاً وفياً. |
Je sais que tu veux m'aider, mais je n'ai besoin que d'herbes à présent. | Open Subtitles | أنا أعلم أنك تودين المساعدة ولكننى لا أحتاج لشىء سوى الأعشاب |
- Je m'en souviendrai. - Tu veux y retourner ? | Open Subtitles | سأتذكر ذلك هل تودين العوده ومعاودة الهجوم عليه |
Tu prends un miroir, l'appelle trois fois, dis le nom de celui que tu veux maudire. | Open Subtitles | تحصلين على مرأة تقولي اسمها ثلاث مرات تخبريها بإسم الشاب الذي تودين ايذائه |
C'est à ça que voulez que je pense maintenant ? | Open Subtitles | أهذا ما تودين مصارحتي به في الوقت الحالي؟ |
Vous êtes de formation pour obtenir le FBI, et "bien que vous voulez des réponses. | Open Subtitles | أنت تتدربين للإلتحاق بالمباحث الفيدرالية فمن الجيد أنك تودين الحصول على أجوبة |
Mais je suis pas contre un plan cul si vous voulez. | Open Subtitles | لكننى لست ضدّ ممارسة الجنس فقط إذا كنتِ تودين |
voulez-vous prendre un verre avec nous ? | Open Subtitles | هل تودين الانضمام إلينا لاحتساء الشراب ؟ |
Je suis perplexe. veux-tu des hamburgers ou veux-tu prendre ce bateau ? | Open Subtitles | أنا مشتتة، هل تريدين الهامبرغر أم هل تودين ركوب القارب النهري؟ |
Je voulais vous parler des poursuites que vous voulez lancer. | Open Subtitles | أردت التحدث إليكي عن القضية التي تودين رفعها |
- Eh bien, j'ai pensé que tu aimerais aller et venir comme bon te semble. | Open Subtitles | لا أعلم أعتقدت أنه ربما تودين أن تأتي و تذهبي كما تريدين |
T'as envie qu'on se fasse un film ce week-end ? | Open Subtitles | نعم هل تودين الذهاب للسينما نهاية الأسبوع ؟ |
Tu penses que tu voudrais venir au bal de la promo avec moi ? | Open Subtitles | هل تعتقدين أنك ربما تودين الذهاب معي الى الحفلة الراقصة ؟ |
Alors, quand vous y serez, est-ce que vous aimeriez passer du temps avec moi ? | Open Subtitles | كنت أتساءل عندما تذهبين هناك ربما تودين أن ترافقيني عندما أكون هناك؟ |
En quittant ce bureau, qu'aimeriez-vous voir changer ? | Open Subtitles | عندما تغادرين هذا المكتب كيف تودين أن تكون الأشياء مختلفة بالنسبة إلى هانا؟ |
Dans cette maison, tu peux vouloir balancer un club de golf dans sa tête pendant son sommeil mais dehors, Jake Ballard est un serviteur public se sacrifiant pour le peuple qui peut penser être en sécurité, prétendre qu'il est heureux | Open Subtitles | في هذ المنزل، قد تودين الحط بمضرب غولف على رأسه حين ينام لكن هناك بالخارج، جايك بالارد خادم للمصلحة العامة |
Mais je te souhaite de ne jamais voir cet homme. | Open Subtitles | ولكنه الشخص الأخير الذي قد تودين البحث عنه |
ça vous dirait d'aller à un match de base-ball avec moi? | Open Subtitles | هل تودين أن تذهبي لحضور لعبة البايسبول برفقتي ؟ |
Qu'est ce que votre frère savait que vous ne vouliez pas dévoiler ? | Open Subtitles | ما الذي كان يعلمه أخيكِ ولا تودين له أن يظهر للضوء ؟ |
Et vous voudriez que nous abandonnions ces buts ? ! | Open Subtitles | وأنتِ تودين منا التخلي عن هذه الأهداف؟ |