"توفالو" - Arabic French dictionary

    تُوفَالُو

    proper noun

    "توفالو" - Translation from Arabic to French

    • Tuvalu
        
    • tuvaluan
        
    • TUV
        
    • tuvaluane
        
    • îles Salomon
        
    Proposition d'amendements au Protocole de Kyoto, présentée par Tuvalu. UN اقتراح مقدم من توفالو لإدخال تعديلات على بروتوكول كيوتو.
    Proposition d'amendements au Protocole de Kyoto, présentée par Tuvalu. UN اقتراح مقدم من توفالو لإدخال تعديلات على بروتوكول كيوتو.
    Il donne en outre des informations détaillées sur les échanges du Groupe d'experts avec l'équipe chargée du PANA de Tuvalu. UN وفضلاً عن ذلك، تقدّم الوثيقة تفاصيل بشأن تحاور فريق الخبراء مع الفريق المعني ببرنامج العمل الوطني للتكيف في توفالو.
    Suit les progrès accomplis dans l'élaboration du rapport à soumettre par les Tuvalu au titre de la Convention; UN رصد التقدم المحرز في إعداد تقرير توفالو بشأن اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة؛
    Tuvalu a également présenté son rapport sur la mise en œuvre des OMD à l'Assemblée générale des Nations Unies en 2005. UN وقد قدمت توفالو أيضاً تقريرها عن تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية إلى الجمعية العامة للأمم المتحدة في عام 2005.
    Heureusement, ce type d'infraction est relativement rare aux Tuvalu. UN ولحسن الحظ، فإن هذه الجرائم نادرة نسبياً في توفالو.
    Déclaration de Son Excellence Enele Sosene Sopoaga, Premier Ministre des Tuvalu UN بيان دولة السيد إنيلي سوسيني سوبواغا، رئيس وزراء توفالو
    En 1992, la Nouvelle-Zélande a fourni plus de 600 000 dollars à Tuvalu, aux îles Cook, à Kiribati et à Fidji à cette fin. UN وفي عام ١٩٩٢، قدمت نيوزيلندا ما يربو على ٠٠٠ ٦٠٠ دولار ﻷغراض مماثلة إلى توفالو وجزر كوك وكيريباتي وفيجي.
    En 1992, la Nouvelle-Zélande a fourni plus de 600 000 dollars à Tuvalu, aux îles Cook, à Kiribati et à Fidji à cette fin. UN وفي عام ١٩٩٢، قدمت نيوزيلندا ما يربو على ٠٠٠ ٦٠٠ دولار ﻷغراض مماثلة إلى توفالو وجزر كوك وكيريباتي وفيجي.
    La Papouasie-Nouvelle-Guinée est heureuse d'accueillir parmi les Membres de l'ONU, nos voisins et très bons amis du Tuvalu. UN وتعرب بابوا غينيا الجديدة عن سرورها للترحيب بجيراننا القريبين والأصدقاء الحميمن من جزيرة توفالو في عضوية الأمم المتحدة.
    Je suis particulièrement heureux de féliciter Tuvalu de son admission à l'ONU. UN ويسرني بصفة خاصة أن أهنئ توفالو على قبولها في الأمم المتحدة.
    Il souhaite également féliciter le Membre le plus récent de l'ONU, notre voisin et ami du Pacifique, Tuvalu, et lui souhaiter la bienvenue. UN ويود كذلك أن يهنئ أحدث عضو في الأمم المتحدة وأن يرحب به وهو جارتنا وصديقتنا الطيبة في المحيط الهادئ، توفالو.
    Je saisis également cette occasion pour féliciter la République de Tuvalu, devenue le Membre le plus récent de l'ONU. UN وأغتنم هذه الفرصة أيضا لكي أقدم التهاني إلى جمهورية توفالو كونها أصبحت أحدث عضو في الأمم المتحدة.
    Rappelant aussi les recommandations du Comité des contributions relatives à la quote-part de Tuvalu en tant qu'État non membre, UN وإذ تشير أيضا إلى توصيات لجنة الاشتراكات فيما يتصل بالنصيب المقرر على توفالو بوصفها دولة غير عضو،
    Tuvalu souhaite également réaffirmer la pleine confiance qu'il porte au Secrétaire général. UN وتود توفالو أيضا أن تؤكد من جديد ثقتها الشديدة بالأمين العام.
    Des progrès importants ont été réalisés dans la promotion du bien-être des enfants à Tuvalu depuis le Sommet mondial pour les enfants de 1990. UN ولقد أحرزنا في توفالو تقدماً ملموساً في تعزيز رفاه الطفل منذ مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل عام 1990.
    Tuvalu en appelle aux pays dont la signature compte pour qu'ils ratifient d'urgence le Protocole de Kyoto. UN وتناشد توفالو البلدان التي يمكن أن تُحدث تأثيرا بأن تُصادق على برتوكول كيوتو باعتبار ذلك أمرا عاجلا.
    Biocombustibles : utilisés pour alimenter de petits générateurs diesel à Fidji, Tuvalu et Samoa. UN الوقـود الأحيائي: يستخدم لتشغيل مولدات الديـزل الصغيرة في توفالو وساموا وفيجي.
    Tuvalu est pleinement déterminé à rallier la lutte contre le terrorisme international, en application des résolutions du Conseil de sécurité. UN وتلتزم توفالو كل الالتزام بالانضمام إلى محاربي الإرهاب الدولي، على نحو ما تتطلبه قرارات مجلس الأمن.
    le Gouvernement tuvaluan au titre de l'article 17 de la Convention. UN مشروع بروتوكول للاتفاقية مقدم من حكومة توفالو بموجب المادة 17 من الاتفاقية.
    CEDAW/C/TUV/CO/2 Observations finales du Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes - - Tuvalu [A A C E F R] UN CEDAW/C/TUV/CO/2 الملاحظات الختامية للجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة - توفالو [بجميع اللغات الرسمية]
    Ainsi, à l'heure actuelle y a-t-il une femme député sur la scène politique tuvaluane? UN وهكذا، فإن هناك اليوم امرأة واحدة عضو في البرلمان في المسرح السياسي في توفالو.
    Tuvalu a cependant noté la façon dont l'ONU a géré le conflit dans les îles Salomon. UN ولكن، لاحظت توفالو الطريقة التي عالجت بها الأمم المتحدة الصراع في جزر سليمان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more