"توقعت أن" - Translation from Arabic to French

    • Je pensais que
        
    • Je savais que
        
    • Je croyais que
        
    • Je pensais qu'
        
    • m'attendais à
        
    • s'attendait à ce que
        
    • prévu que
        
    • prévoyait que
        
    • pensais te
        
    • ai pensé que
        
    • que je m'attendais
        
    • doutais que
        
    Je pensais que ce serait dur, mais ça ne l'était pas. Open Subtitles ,توقعت أن يكون الأمر صعباً لكنه لم يكن كذلك
    Je pensais que ça ruinerait ma carrière mais pas du tout... Open Subtitles توقعت أن يدمر سمعتي لكن لم يحصل الناس يشكروني
    Je savais que ce nom était une blague. Open Subtitles توقعت أن الأسم الأخر لابد وأنه نكتة غبية
    Si vous pensez pouvoir nous livrer l'IRA, Je croyais que vous auriez au moins une requête personnelle. Open Subtitles إذا توقعت أن بوسعك تقديم الإيرلنديين فأعتقد أن لديك على الأقل طلب شخصي
    Pas vraiment, mais Je pensais qu'on allait revoir le sujet ensemble. Open Subtitles ليس بالضرورة، لكني توقعت أن نعيد فتح الموضوع بعد فترة من الزمن، كمجموعة.
    et les saumons! La dernière que j'ai prise, je m'attendais à en voir sortir Jonas. Open Subtitles وأخر سمكة سلمون حصلت عليها توقعت أن تخرج من فم جالب النحس
    L'auteur, qui s'attendait à ce que le tribunal fédéral confirme la décision d'expulsion, craignait que son mari ne soit expulsé à l'expiration de son visa. UN وخشيت مقدمة البلاغ أن يُرحﱠل زوجها بعد انتهاء هذه التأشيرة، حيث توقعت أن تصدق المحكمة الاتحادية على ترحيله.
    Tu sais, Je pensais que quelqu'un dans ton cas aurait un peu plus d'empathie. Open Subtitles توقعت أن يكون شخص في مثل وضعك أكثر تعاطفًا قليلًا.
    Je pensais que les collaborateurs allaient venir avec des armes brûlantes. Open Subtitles توقعت أن المتعاونين سيضربوننا كشعاع ليزا
    Je pensais que vous pourriez dire. Voilà pourquoi je me suis assuré d'apporter avec moi. Open Subtitles توقعت أن تقول ذلك، ولهذا أحضرت هاتين معي.
    C'était un beau discours. Je pensais que tu serais un peu plus impressionné. Open Subtitles تلك كانت خطبة جيّدة، توقعت أن تنبهر أكثر قليلًا.
    Je pensais que tu serais déjà à moitié descendu. Open Subtitles ‫توقعت أن أجدك في منتصف ‫الطريق نحو الٔاسفل الآن
    Je savais que tu dirais ça, j'ai donc préparé ça. Open Subtitles توقعت أن تقول ذلك، لذا قمت بصنع هذه.
    Je savais que deux années à la fac payeraient. Open Subtitles توقعت أن عامين في كلية المجتمع سوف يسدد الثمن
    Je croyais que vous auriez trouvé des indices, John. Open Subtitles توقعت أن تجد بعض الآدلة بحلول هذا الوقت يا جون
    Je croyais que vous aviez une voix terrible. Open Subtitles أنا فقط توقعت أن صونك رديء للغاية
    Je pensais qu'il changerait d'avis et vice versa. Open Subtitles لذا أظنني توقعت أن يغير رأيه و ظن هو أن أغير رأيي
    Je m'attendais à mieux. Open Subtitles أنت تعرف , بصراحةَ لقد توقعت أن تطلب شي جيد.
    Le 30 septembre 2014, il a été informé que le Secrétariat s'attendait à ce que la question des permis de construire soit réglée promptement, permettant le démarrage des travaux. UN وأُبلغت اللجنة في 30 أيلول/سبتمبر 2014 بأن الأمانة العامة توقعت أن مشكلة التراخيص قد تُحَل عما قريب، مما يتيح المضي قدما في أعمال التشييد اللازمة.
    Il a aussi prévu que l'instance examinerait jusqu'à 100 pages de documentation établie avant la session et rédigerait un rapport pouvant compter jusqu'à 60 pages. UN كما أنها توقعت أن ينظر المحفل في وثائق سابقة للدورة قد يصل عدد صفحاتها إلى ٠٠١ صفحة وأن يقوم بإعداد تقرير قد يصل عدد صفحاته إلى ٠٦ صفحة.
    Le plan à moyen terme précédent, approuvé par le Conseil d'administration à sa session annuelle de 1996, prévoyait que le revenu total augmenterait de 1 milliard 127 millions de dollars d'ici 1999. UN وكانت الخطة المتوسطة اﻷجل السابقة التي أقرها المجلس في دورته السنوية لعام ١٩٩٦ قد توقعت أن يزيد مجموع اﻹيرادات ليصل إلى مبلغ ١٢٧ ١ مليون دولار بحلول عام ١٩٩٩.
    Je dois dire que c'est bien le dernier endroit où je pensais te trouver. Open Subtitles يجب أن أعترف أن هذا هو آخر مكان توقعت أن أراك فيه
    J'ai pensé que peut-être nous pourrions prendre un petit diner et... Open Subtitles توقعت أن بوسعنا تناول العشاء ثم الذهاب إلى البحيرة
    Vous êtes la dernière personne que je m'attendais à voir. Open Subtitles حسناً، أنت آخر شخص توقعت أن يطرق بابي
    Je me doutais que vous parleriez d'America Works. Open Subtitles توقعت أن تحاولا تحويل الأمر عن مشروع (أمريكا ووركس)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more