M. Alhaji Ahmad Tejan Kabbah, Président de la République de Sierra Leone, est escorté dans la salle de l'Assemblée générale. | UN | اصطُحب السيد الحاج أحمد تيجان كباح، رئيس جمهورية سيراليون، إلى قاعة الجمعية العامة. |
M. Alajhi Ahmad Tejan Kabbah, Président de la République de Sierra Leone, est escorté hors de la salle de l'Assemblée générale. | UN | اصطحب السيد أحمد تيجان كباح، رئيس جمهورية سيراليون، إلى خارج قاعة الجمعية العامة. |
Le Président Alhaji Ahmad Tejan Kabbah est resté en contact étroit avec le dirigeant du FUR, le caporal Foday Sankoh. | UN | فقد أقام الرئيس الحاج أحمد تيجان كبا اتصالات وثيقة مع العريف فوداي سنكو، قائد الجبهة. |
J'informe par ailleurs le Gouvernement du Président de la Sierra Leone Alhaji Ahmad Tejan Kabbah, des modalités de déploiement de la MONUSIL élargie. | UN | وأقوم أيضا بإبلاغ حكومة الرئيس الحاج أحمد تيجان كبا رئيس سيراليون بطرائق نشر البعثة الموسعة. |
Voyons, quatre plombages sur la prémolaire inférieure gauche, des couronnes sur les molaires supérieures gauches. | Open Subtitles | دعنا نرى الآن أربع حشوات في الصف الأيسر الأسفل للأسنان هناك تيجان على الضروس العلوية اليسرى |
Le fait que le Gouvernement du Président Ahmed Tejan Kabbah répugne à engager le dialogue montre bien qu'il n'a pas la volonté politique de rechercher un règlement négocié. | UN | إن نفور حكومة الرئيس أحمد تيجان كباح من الحوار هو مؤشر واضح على انعدام اﻹرادة السياسية على السعي وراء تسوية تفاوضية. |
ALHADJI Dr. Ahmad Tejan KABBAH Caporal Foday Saybana SANKOH | UN | الحاج الدكتور أحمد تيجان كباح العريف فوداي سايبانا سنكوح، |
Allocution de S.E. Alhaji Ahmad Tejan Kabbah, Président de la République de Sierra Leone | UN | كلمة فخامة السيد الحاج أحمد تيجان كباح، رئيس جمهورية سيراليون |
S.E. Alhaji Ahmad Tejan Kabbah, Président de la République de Sierra Leone, prononce une allocution. | UN | ألقى فخامة السيد الحاج أحمد تيجان كباح، رئيس جمهورية سيراليون، بكلمة أمام الجمعية العامة. |
Discours à la nation prononcé par S. E. le Président Alhaji Ahmed Tejan Kabbah à l'occasion de la levée de l'état d'urgence | UN | خطاب إلى الأمة أدلى به فخامة الرئيس الحاج أحمد تيجان كبا بشأن رفع حالة الطوارئ العامة |
Communiqué de presse publié à l'issue de la visite en République de Guinée de S. E. Alhaji Ahmad Tejan Kabbah, Président de la République de Sierra Leone | UN | نشرة صحفية عن زيارة فخامة الحاج الدكتور أحمد تيجان كباح رئيس جمهورية سيراليون إلى جمهورية غينيا |
Le Président Lansana Conté a exprimé la gratitude du Gouvernement et du peuple guinéens au Président Ahmad Tejan Kabbah pour sa visite, qu'il considère comme très importante. | UN | وأعرب الرئيس لانسانا كونتي عن شكره وشكر حكومة وشعب جمهورية غينيا إلى الرئيس أحمد تيجان كباح على زيارته التي يعتبرها ذات أهمية كبيرة. |
Discours du Président de la Sierra Leone, El Hadj Ahmad Tejan Kabbah, à l'inauguration officielle du siège du Tribunal spécial pour la Sierra Leone | UN | بيان من الحاج أحمد تيجان كبه، رئيس سيراليون، بمناسبة الافتتاح الرسمي لدار المحكمة الخاصة لسيراليون |
À cet égard, le Président Ahmad Tejan Kabbah de la Sierra Leone est arrivé aujourd'hui pour une visite qui devrait durer plusieurs jours. | UN | وفي هذا الصدد، وصل الرئيس السيراليوني أحمد تيجان كباح، اليوم، في زيارة يُتوقع أن تستغرق عدة أيام. |
8. Les ministres ont répété que le Gouvernement du Président Ahmad Tejan Kabbah était le seul gouvernement légitime de la Sierra Leone. | UN | ٨ - وأكد الوزراء من جديد أن حكومة الرئيس أحمد تيجان كبﱠاح هي الحكومة الشرعية الوحيدة في سيراليون. |
Ils se sont déclarés prêts à coopérer avec le Gouvernement du Président Tejan Kabbah à la réalisation de ces objectifs. | UN | وأعربوا أيضا عن استعدادهم للتعاون مع حكومة الرئيس تيجان كباح من أجل تحقيق هذه اﻷهداف. |
Allocution de S.E. Alhaji Ahmad Tejan Kabbah, Président de la République de Sierra Leone | UN | خطاب فخامة الحاج أحمد تيجان كبّاح رئيس جمهورية سيراليون |
Les élections ont eu lieu les 26 et 27 février et le Président Ahmad Tejan Kabbah et son parti, le SLPP, en sont sortis vainqueurs. | UN | وأجريت الانتخابات في ٢٦ و ٢٧ شباط/فبراير وأحرز الرئيس أحمد تيجان كبه وحزبه - الحزب الشعبي لسيراليون - على الانتصار. |
Tu as apporté les couronnes et les têtes des rois vaincus jusqu'aux portes de la ville de Sparte. | Open Subtitles | تجلبون تيجان ورؤوس الملوك المندحرين إلى عتبات مدينتي. |
Qui a finalement... été voir Tegan dans mon dos et m'a volé ma présidence. | Open Subtitles | التي في النهاية... ذَهبَت من وراء ظهرَي إلى تيجان وسَرقَت رئاستَي. |
-Une fois que Morgan a trouvé que Teagan Campbell était notre inconnue, | Open Subtitles | "بمجرد أن أكتشفت "مورغان "أن "جين دو" هى "تيجان كامبل |
Il faut que j'aille chez Teegan dès que possible. | Open Subtitles | "يجب أن أفحص منزل "تيجان بأسرع ما يمكننى بعد خروجى من هنا |
Le m'appelle Tijean, je viens chercher "La belle". | Open Subtitles | اسمي تيجان وقد جئت باحثاً عن الأميرة الحسناء |
Donnons-leur une couronne, ils se sont fait royalement entuber. | Open Subtitles | علينا وضع تيجان مناسبة لهؤلاء .الرجال لأنهم تحطموا بشكل ملكي |
Eh bien, si tu es d'accord, je pensais à Tughan John. | Open Subtitles | حسنا, لو كان ذلك يناسبك, كنت افكر فى (تيجان جون). |