| Je vous vois assis sur le trône dispensant la sagesse aux hommes, aux zombies et à tout ce qui viendra après les hommes. | Open Subtitles | يُمْكِنُ أَنْ أَرى بأنّك تَجْلسُ على العرش و توزّعُ الحـكمةَ رجالِ، زومبي، وكُلّ سوف يأتي الرجالِ |
| Est-ce que tu étais assis ici à nous écouter, Laurel et moi ? | Open Subtitles | كَانتْ أنت فقط تَجْلسُ هنا، إستِماع إلى الغارِ وأنا؟ |
| Paulie, je dois dire qu'assis à cette chaise dans ce costume, tu ressembles à ton père. | Open Subtitles | جيد جداً، سيد بولي، أنا يَجِبُ أَنْ أَقُولَ، عندما أنت تَجْلسُ في ذلك الكرسي في تلك البدلةِ، |
| Ta femme est assise derrière toi, le village n'était plus orphelin. | Open Subtitles | زوجتكَ تَجْلسُ خلفك؛ القرية لن تكون يتيمة |
| Je vais le chercher pendant que tu restes assise, exactement comme ça. | Open Subtitles | سَأَذْهبُ أَحْصلُ عليه بينما أنت فقط تَجْلسُ هناك |
| Mme Grose, voulez-vous bien vous asseoir aussi ? | Open Subtitles | ،والسّيدة جروس، ممكن تَجْلسُ هناك أيضاً؟ |
| Tu sais, ça peux te prouver que si tu restes assis sur ton cul assez longtemps, de bonnes choses vont arriver. | Open Subtitles | تَعْرفُ، هذا يَذْهبُ لتَشويفك... إذا تَجْلسُ على حمارِكَ طويلِ بما فيه الكفاية، المادة الجيدة سَتَحْدثُ. |
| Alors on reste assis à ne rien dire, pendant que les roues tournent et vous mènent à la plus longue peine... | Open Subtitles | لذا، أنت فقط تَجْلسُ هناك، لا شيء رأي... بينما تَستمرُّ العجلاتُ بإدَارَة، يَستدرجُك إلى الجملةِ الأطولِ... |
| Henry, tu es là assis... à lire les résultats de baseball. | Open Subtitles | هنري، أنت فقط تَجْلسُ هناك... وقَرأَ تلك أعداد كبيرةِ البيسبولِ. |
| Vous êtes assis là, calme et tranquille, c'est écoeurant. | Open Subtitles | تَجْلسُ هناك بشكل هادئ هذا مقرف .. |
| T'as de la veine d'être assis avec moi. | Open Subtitles | أنت محظوظ لانك تَجْلسُ مَعي. |
| Le sénateur vient de vous parler de ce qui nous menace, et vous restez assis, avec vos chaînes, vos menottes, c'est un vrai pique-nique! | Open Subtitles | نحن فقط أخبرنَا مِن قِبل عضو مجلس الشيوخِ حول الخطرِ الذي يُواجهُنا... و تَجْلسُ هنا كما لو كَانتْ هذه نزهة قيودُ وأصفادُ.. |
| Henry, tu restes assis là. | Open Subtitles | هنري، أنت فقط تَجْلسُ هناك. |
| Parce qu'elle était assise là avec deux petites filles et que Peggy Lee était celle qui était sur scène. | Open Subtitles | لأنها كَانتْ تَجْلسُ هناك مَع بنتين صغيرتين في ألبسةِ الحزبِ وبيجي لي كَانتْ الواحد فوق هناك على المسرح. |
| Qui est qui ? La fille assise à notre bureau de réception. | Open Subtitles | البنت التي تَجْلسُ علي مكتبنا الأمامي |
| En fait, tu étais assise là. | Open Subtitles | في الحقيقة، أنت كُنْتَ تَجْلسُ هناك. |
| Elle était assise à son bureau. | Open Subtitles | هي كَانتْ تَجْلسُ هناك في المنضدةِ. |
| J'ai vu que... cette fille était assise derrière toi sur le vélo... les mains posées sur tes épaules. | Open Subtitles | أنا يُمْكِنُ أَنْ أَرى فقط هذة الفتاة تَجْلسُ ورائك أنت على العجلة يَدّها سَتَستندُ علي كتفِكِ، هي لَنْ تَتْركَك تَسْقطُ... |
| Tu peux t'asseoir là? | Open Subtitles | هَلّ بإمكّانك أَنْ تَجْلسُ هناك؟ |
| Peut-elle s'asseoir avec moi ? | Open Subtitles | هَلّ بالإمكان أَنْ تَجْلسُ مَعي؟ |
| - Tu vas t'asseoir là et faire comme si tu savais pas de quoi je parle? | Open Subtitles | -أنت تَجْلسُ هناك وتتصرّفُ وكأنك لا تعْرفُ ما أَتحدّثُ عنه؟ |