"تَجْلسُ" - Arabic French dictionary

    تَجَلَّس

    verb

    "تَجْلسُ" - Translation from Arabic to French

    • assis
        
    • assise
        
    • asseoir
        
    Je vous vois assis sur le trône dispensant la sagesse aux hommes, aux zombies et à tout ce qui viendra après les hommes. Open Subtitles يُمْكِنُ أَنْ أَرى بأنّك تَجْلسُ على العرش و توزّعُ الحـكمةَ رجالِ، زومبي، وكُلّ سوف يأتي الرجالِ
    Est-ce que tu étais assis ici à nous écouter, Laurel et moi ? Open Subtitles كَانتْ أنت فقط تَجْلسُ هنا، إستِماع إلى الغارِ وأنا؟
    Paulie, je dois dire qu'assis à cette chaise dans ce costume, tu ressembles à ton père. Open Subtitles جيد جداً، سيد بولي، أنا يَجِبُ أَنْ أَقُولَ، عندما أنت تَجْلسُ في ذلك الكرسي في تلك البدلةِ،
    Ta femme est assise derrière toi, le village n'était plus orphelin. Open Subtitles زوجتكَ تَجْلسُ خلفك؛ القرية لن تكون يتيمة
    Je vais le chercher pendant que tu restes assise, exactement comme ça. Open Subtitles سَأَذْهبُ أَحْصلُ عليه بينما أنت فقط تَجْلسُ هناك
    Mme Grose, voulez-vous bien vous asseoir aussi ? Open Subtitles ،والسّيدة جروس، ممكن تَجْلسُ هناك أيضاً؟
    Tu sais, ça peux te prouver que si tu restes assis sur ton cul assez longtemps, de bonnes choses vont arriver. Open Subtitles تَعْرفُ، هذا يَذْهبُ لتَشويفك... إذا تَجْلسُ على حمارِكَ طويلِ بما فيه الكفاية، المادة الجيدة سَتَحْدثُ.
    Alors on reste assis à ne rien dire, pendant que les roues tournent et vous mènent à la plus longue peine... Open Subtitles لذا، أنت فقط تَجْلسُ هناك، لا شيء رأي... بينما تَستمرُّ العجلاتُ بإدَارَة، يَستدرجُك إلى الجملةِ الأطولِ...
    Henry, tu es là assis... à lire les résultats de baseball. Open Subtitles هنري، أنت فقط تَجْلسُ هناك... وقَرأَ تلك أعداد كبيرةِ البيسبولِ.
    Vous êtes assis là, calme et tranquille, c'est écoeurant. Open Subtitles تَجْلسُ هناك بشكل هادئ هذا مقرف ..
    T'as de la veine d'être assis avec moi. Open Subtitles أنت محظوظ لانك تَجْلسُ مَعي.
    Le sénateur vient de vous parler de ce qui nous menace, et vous restez assis, avec vos chaînes, vos menottes, c'est un vrai pique-nique! Open Subtitles نحن فقط أخبرنَا مِن قِبل عضو مجلس الشيوخِ حول الخطرِ الذي يُواجهُنا... و تَجْلسُ هنا كما لو كَانتْ هذه نزهة قيودُ وأصفادُ..
    Henry, tu restes assis là. Open Subtitles هنري، أنت فقط تَجْلسُ هناك.
    Parce qu'elle était assise là avec deux petites filles et que Peggy Lee était celle qui était sur scène. Open Subtitles لأنها كَانتْ تَجْلسُ هناك مَع بنتين صغيرتين في ألبسةِ الحزبِ وبيجي لي كَانتْ الواحد فوق هناك على المسرح.
    Qui est qui ? La fille assise à notre bureau de réception. Open Subtitles البنت التي تَجْلسُ علي مكتبنا الأمامي
    En fait, tu étais assise là. Open Subtitles في الحقيقة، أنت كُنْتَ تَجْلسُ هناك.
    Elle était assise à son bureau. Open Subtitles هي كَانتْ تَجْلسُ هناك في المنضدةِ.
    J'ai vu que... cette fille était assise derrière toi sur le vélo... les mains posées sur tes épaules. Open Subtitles أنا يُمْكِنُ أَنْ أَرى فقط هذة الفتاة تَجْلسُ ورائك أنت على العجلة يَدّها سَتَستندُ علي كتفِكِ، هي لَنْ تَتْركَك تَسْقطُ...
    Tu peux t'asseoir là? Open Subtitles هَلّ بإمكّانك أَنْ تَجْلسُ هناك؟
    Peut-elle s'asseoir avec moi ? Open Subtitles هَلّ بالإمكان أَنْ تَجْلسُ مَعي؟
    - Tu vas t'asseoir là et faire comme si tu savais pas de quoi je parle? Open Subtitles -أنت تَجْلسُ هناك وتتصرّفُ وكأنك لا تعْرفُ ما أَتحدّثُ عنه؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more