"ثاني أكبر" - Translation from Arabic to French

    • le deuxième
        
    • la deuxième
        
    • deuxième plus grande
        
    • deuxième plus grand
        
    • deuxième position avec
        
    • au deuxième rang
        
    • deuxième place
        
    • deuxième plus importante
        
    • deuxième grande
        
    • deuxième principal
        
    • le plus grand
        
    • seconde plus grande
        
    • deuxième principale
        
    • deuxième plus gros
        
    • second plus grand
        
    La société pétrolière Shell du Brunéi Darussalam est le deuxième employeur le plus important. UN وتليها شركة بروني شل بتروليوم التي تُعدّ ثاني أكبر رب عمل.
    Ils ont fini par constituer, en taille, la deuxième population de l'Arakan. UN وأصبحوا في نهاية المطاف يشكلون ثاني أكبر مجموعة سكانية في راخين.
    Il s'agirait alors de la deuxième plus grande récolte en 35 ans et d'une augmentation de 42 % par rapport à 2011. UN وسيكون هذا ثاني أكبر المحاصيل على مدى 35 عاما وسيمثل زيادة بنسبة 42 في المائة عن محصول عام 2011.
    Jusqu'en 2003, elle a été le deuxième plus grand utilisateur des fonds accordés par le Haut Commissariat au niveau mondial. UN وحتى عام 2003، كان الاتحاد ثاني أكبر جهة تنفيذية لصناديق مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين في أرجاء العالم.
    Si, au premier tour de scrutin, plusieurs candidats viennent en deuxième position avec un nombre égal de voix, il est procédé à un vote spécial afin de ramener à deux le nombre des candidats. UN 2 - وفي حالة تعدد الأصوات في الاقتراع الأول بين المرشحين الحاصلين على ثاني أكبر عدد من الأصوات، يجري اقتراع خاص بغرض خفض عدد المرشحين إلى اثنين.
    Le Liban s’est ainsi placé au deuxième rang du groupe pour la croissance économique. UN وكان هذا ثاني أكبر معدل نمو اقتصادي في هذه المجموعة.
    L'Europe occidentale, qui occupait la deuxième place pour la consommation, avait réalisé 12 % des saisies dans le monde pour 1999 et ce chiffre continuait d'augmenter. UN وبلغت نسبة المضبوطات في أوروبا الغربية، وهي ثاني أكبر سوق 12 في المائة من إجمالي الكميات التي ضبطت على الصعيد العالمي في عام 1999.
    Avec 8 000 fonctionnaires employés en Cisjordanie et dans la bande de Gaza, l'Office est le deuxième employeur principal, après les autorités israéliennes. UN ويمثل تشغيل ٨ ٠٠٠ موظف يعملون لدى اﻷونروا في الضفة الغربية وقطاع غزة ثاني أكبر مصدر للتوظيف بعد السلطات الاسرائيلية.
    Avec 8 000 fonctionnaires employés en Cisjordanie et dans la bande de Gaza, l'Office est le deuxième employeur principal, après les autorités israéliennes. UN ويمثل تشغيل ٨ ٠٠٠ موظف يعملون لدى اﻷونروا في الضفة الغربية وقطاع غزة ثاني أكبر مصدر للتوظيف بعد السلطات الاسرائيلية.
    Cette année, la deuxième zone marine protégée du monde, en termes de superficie, a été déclarée dans la Grande Baie australienne. UN ولقد أعلن هذا العام عن إنشاء ثاني أكبر منطقة بحرية محمية في العالم في خليج استراليا الكبير.
    La population brésilienne d'origine africaine est la deuxième du monde par la taille. UN فالبرازيل هي مهد ثاني أكبر مجموعة سكان من أصل أفريقي في العالم.
    Nous sommes fiers d'être le pays qui compte la deuxième population d'origine africaine dans le monde. UN و نفخر بكوننا البلد الذي به ثاني أكبر عدد من السكان ذوي الأصل الأفريقي في العالم.
    En détachant que, en 2004, a été élu pour la première fois, une présidente de la municipalité, à Mindelo, qui est la deuxième plus grande ville du pays. UN وفي عام 2004، انتُخبت لأول مرة رئيسية لإحدى البلديات، وهي بلدية منديلو، أي بلدية ثاني أكبر مدينة بالبلد.
    A la fin de l'année, il n'avait concédé à ses adversaires qu'une victoire partielle à Nis, la deuxième plus grande ville de Serbie. UN وبنهاية السنة كانت الحكومة قد أعلنت عن نصرٍ انتخابي جزئي فقط حققته المعارضة في نيش، ثاني أكبر مدينة في صربيا.
    En 2007, l'organisation a construit le deuxième plus grand pont du Nigeria sur la rivière Eze, en levant des fonds et en mobilisant la population locale. UN في عام 2007، أنشأت المنظمة ثاني أكبر جسر نيجيري على نهر إيزي عن طريق جمع الأموال وتعبئة وحشد المجتمعات المحلية.
    L'aviation est le deuxième plus grand utilisateur d'énergie; sa consommation affiche la plus grande hausse en termes relatifs. UN وكان قطاع الطيران ثاني أكبر مستهلك للطاقة إذ ازداد استهلاكه لها، أكثر ما ازداد، بالقيمة النسبية.
    Si, au premier tour de scrutin, plusieurs candidats viennent en deuxième position avec un nombre égal de voix, il est procédé à un vote spécial afin de ramener à deux le nombre des candidats. UN 2 - في حالة تعادل الأصوات في الاقتراع الأول بين المرشحين الحاصلين على ثاني أكبر عدد من الأصوات، يجري اقتراع خاص بغرض تخفيض عدد المرشحين إلى اثنين.
    Si, au premier tour de scrutin, plusieurs candidats viennent en deuxième position avec un nombre égal de voix, il est procédé à un vote spécial afin de ramener à deux le nombre des candidats. UN 2 - في حالة تعادل الأصوات في الاقتراع الأول بين المرشحين الحاصلين على ثاني أكبر عدد من الأصوات، يجري اقتراع خاص بغرض تخفيض عدد المرشحين إلى اثنين.
    L'Afrique subsaharienne se classe au deuxième rang, après l'Amérique du Nord, pour ce qui est du nombre des membres. UN وتعتبر أفريقيا جنوب الصحراء ثاني أكبر مصدر جغرافي للعضوية بعد أمريكا الشمالية.
    La Russie occupe la deuxième place par le volume de sa participation aux opérations de maintien de la paix des Nations Unies. UN والاتحاد الروسي هو ثاني أكبر مساهم في عمليات اﻷمم المتحدة لحفظ السلام.
    L'Afrique est le continent le plus sous-développé et elle abrite la deuxième plus importante population de jeunes au monde, après l'Asie. UN أفريقيا هي القارة الأكثر تخلفاً من حيث النمو، وتؤوي ثاني أكبر نسبة من السكان الشباب في العالم، بعد قارة آسيا.
    la deuxième grande difficulté signalée par les bureaux des ressources humaines et les services administratifs est de faire en sorte que les responsables doivent rendre compte de l'application uniforme des règles de gestion des ressources humaines. UN وأفاد الموظفون بأن ثاني أكبر تحدٍ يواجهونه يتمثل في مساءلة المديرين عن التطبيق المتسق لقواعد الموارد البشرية.
    :: Le Canada est le deuxième principal contributeur financier du Plan d'action pour la sécurité nucléaire de l'Agence internationale de l'énergie atomique (AIEA). UN :: كندا هي ثاني أكبر مساهم مالي في خطة عمل الوكالة الدولية للطاقة الذرية المتعلقة بالأمن النووي.
    Aujourd'hui, la Chine est devenue la deuxième économie mondiale, le premier pays exportateur, le deuxième pays importateur et le plus grand marché émergent au monde. UN وأصبحت الصين حاليا ثاني أكبر اقتصاد في العالم، وأكبر مصدّر، وثاني أكبر مستورد وأكبر سوق ناشئة.
    L'OCI, qui est la seconde plus grande organisation intergouvernementale après les Nations Unies, doit jouer un rôle clef dans le renforcement de la coordination mutuelle et de la coopération pour pouvoir relever les challenges mondiaux et parer aux menaces auxquelles les pays musulmans se trouvent confrontés. UN :: ينبغي لمنظمة المؤتمر الإسلامي، باعتبارها ثاني أكبر منظمة حكومية دولية بعد منظمة الأمم المتحدة، أن تضطلع بدور أساسي في تعزيز التنسيق المتبادل والتعاون من أجل التصدي للتحديات والتهديدات التي تواجه البلدان الإسلامية.
    La FAO est la deuxième principale institution spécialisée sur la base des contributions annuelles utilisées aux fins des activités opérationnelles pour le développement. UN 67 - والفاو هي ثاني أكبر وكالة متخصصة استنادا إلى المساهمات السنوية المستخدمة في الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية.
    La Fédération de Russie est le deuxième plus gros exportateur mondial de pétrole, après l'Arabie saoudite, et le premier exportateur mondial de gaz. UN فالاتحاد الروسي هو ثاني أكبر مصدر للنفط بعد المملكة العربية السعودية، وأكبر مصدر للغاز.
    C'est le second plus grand gisement de pétrole qui a été découvert durant la dernière décennie. Open Subtitles إنّها ثاني أكبر ترسبات نفطية قد وجدت في العقد الأخير

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more