"ثقباً" - Translation from Arabic to French

    • un trou
        
    • troué
        
    • trouer
        
    • trous
        
    • percé
        
    On va faire un trou dans le mur et répandre du gaz chez lui. Open Subtitles لا ، سنحدث ثقباً في الجدار . و نسكب البنزين فيه
    On dirait qu'une balle a dû y faire un trou. Open Subtitles لا بد أن الرصاصة قد أحدثت ثقباً فيه
    Dépêchons-nous et perçons un trou dans arbre de transmission. Open Subtitles حسناً فلنسرع ولنحدث ثقباً في محور الدوران
    La dernière fois, une pierre pointue a troué la peau. Open Subtitles \u200fآخر مرة استخدمنا حجراً حاداً، \u200fأحدث ثقباً عبر الجلد.
    Fixez-y des bouts de l'autre vaisseau. Si vous pouvez trouer la coque sans l'éventrer, faites-le aussi. Open Subtitles احرسوا السفن الأخرى أي مكان يمكن أن نحدث فيها ثقباً افعلوا ذلك ايضاً
    Non, ils ont percé un trou dans le mur, puis un autre dans le coffre. Open Subtitles كلا لقد صنعوا ثقباً في الحائط ثم ثقب إلى الخزنة
    La dernière fois qu'on a essayé quelque chose comme ça, on a créé un trou dans l'univers et aussi, Open Subtitles ناهيك عن أخر مرة ،حاولنا شيء كهذا فتحنا ثقباً كبيراً في الكون والذي كوّن تقريباً 50 ثغرة إلى أرضك
    Ça ne s'arrêtera pas ! Ça va créer un trou noir qui va engloutir la Terre ! Open Subtitles لن يتوقف, سوف يخلق ثقباً أسود، سوف يبتلع الأرض
    Quand le premier obus frappe, deux étages plus bas, faisant un trou dans le sol. Open Subtitles حينما ضربت القذيفة الأولى بطابقين أسفلنا، وأحدثت ثقباً في الأرض
    En fait, le meilleur cadeau que j'ai jamais eu, c'était pour mes 8 ans, quand ma mère m'a laissé creuser un trou dans le jardin. Open Subtitles في الحقيقة أفضل هديّة تلقيتها في حياتي كانت في عيد ميلادي الثامن حينما سمحت لي أمي أن أحفر ثقباً في الساحة الخلفية
    créer un trou noir qui allait absorber la Terre. Open Subtitles أنّه سيخلق بطريقة ما ثقباً أسوداً سيقوم بإبتلاع كوكب الأرض.
    Quand j'ai accidentellement fait un trou dans ta gourde à vin ? Open Subtitles أو في المرة التي أحدثتُ فيها عرضياً ثقباً في قربة نبيذكَ
    À moins de vouloir un trou de 5cm dans ton sternum, Pose ce pistolet. Open Subtitles إلا أن كنت تريدين ثقباً بقطر 5 سنتيمترات في صدرك ضعي ذلك المسدس
    Je veux dire, sûr on pourrait s'aplatir ou faire un trou de la forme de nos corps, mais on n'y survivra pas. Open Subtitles أقصد , أكيد سوف نتسطح أو تحدث ثقباً في أجسامنا ولكننا لن ننجو
    premièrement.. j'ai trouvé un trou sur le côté du pneu tout neuf de la voiture que Cady conduisait. Open Subtitles أوّلاً .. وجدت ، ثقباً بالجهة الجانبيّة من إطار جديد تماماً
    Je pourrai créer un trou relié à l'extérieur. Open Subtitles أجل، أجل قد يسبب ثقباً بسب ذوبان الهيكل الخارجي
    Savoir ce qu'elle pense sera facile, une fois que j'y aurai fait un trou. Open Subtitles التغلغل لرأسها سيكون أمراً سهلاً حينها سنصنع ثقباً واسعاً فيه
    Suffisamment puissante pour faire un trou dans le mur de sa cellule. Open Subtitles قوية بما يكفي لتحدث ثقباً في جدار زنزانته.
    Ce petit con m'a troué le ventre. Open Subtitles ذلك اللقيط الأحمق صنع ثقباً أسفل معدتى
    Je vais te trouer comme ce que tu as fait à mon pote ! Open Subtitles سأضع ثقباً فيك كما فعلت بصديققي
    L'os de cadavre n'a pas de cellules ou de protéines dedans, c'est pour ça qu'on peut y percer des trous. Open Subtitles فيه ليس الجثة عظم بروتين أو خلايا أي داخلها ثقباً نحفر أن ينبغي ولهذا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more