"ثلاث مرات في" - Translation from Arabic to French

    • trois fois par
        
    • trois fois en
        
    • trois reprises au
        
    • trois fois au
        
    • trois fois dans
        
    • trois fois à
        
    • trois fois sur
        
    • à trois fois
        
    • triplé en
        
    • triplé au
        
    • ont triplé
        
    • trois reprises à
        
    • à trois reprises
        
    • trois fois entre les
        
    • trois fois ces
        
    Aussi le PAM a-t-il prévu de réduire encore la fréquence des distributions générales des denrées alimentaires en la portant à trois fois par an en 1994. UN ولذلك، فقد تنبأ برنامج اﻷغذية العالمي بحدوث تخفيض إضافي في التوزيع العام لﻷغذية ليصبح ثلاث مرات في السنة في عام ١٩٩٤.
    Le Département de la gestion a affirmé que la Section des assurances et le courtier se réunissaient deux ou trois fois par an. UN وقد ذكرت إدارة شؤون التنظيم أن الاجتماعات تعقد مرتين أو ثلاث مرات في السنة بين قسم التأمين والوسيط.
    En conséquence, l'auteur est pris deux ou trois fois par semaine de vomissements dont certains contiennent des traces de sang. UN ونتيجة لذلك، يعاني مقدم البلاغ من القيء مرتين أو ثلاث مرات في اﻷسبوع، المختلط بالدماء في بعض اﻷحيان.
    Je veux que tu saches que j'ai failli faire demi-tour trois fois en venant ici. Open Subtitles أريد أن تعلم أني بالكاد انعطفت ثلاث مرات في طريقي إلى هنا
    Ils se réuniront à trois reprises au cours du prochain exercice biennal, deux fois en 1998 et une fois en 1999. UN وستجتمع هيئة الرئاسة ثلاث مرات في فترة السنتين القادمة، مرتين في عام ١٩٩٨، ومرة في عام ١٩٩٩.
    Les chiffres figurant dans le budget-programme sont par la suite actualisés trois fois au cours du cycle biennal : UN وتخضع الميزانية البرنامجية لعملية تقدير التكاليف ثلاث مرات في دورة السنتين وذلك على النحو التالي:
    Il a vomi trois fois dans les 90 dernières minutes. Open Subtitles وقد تقيأ ثلاث مرات في الدقائق 90 الأخيرة
    Ces 2 000 dernières années, les Juifs se sont tournés trois fois par jour vers le Mont du Temple pour prier. UN وطوال 2000 سنة مضت كان اليهود يحولون وجوههم صوب جبل الهيكل في صلاتهم ثلاث مرات في اليوم.
    Cette région comportant de nombreux fuseaux horaires, le programme en langue russe est diffusé trois fois par jour sur ce réseau national de radiodiffusion. UN ومراعاة لتعدد مناطق التوقيت في هذه المنطقة، يبث برنامج اللغة الروسية على هذه الشبكة الوطنية ثلاث مرات في اليوم.
    Mettez ça sur la plaie trois fois par jour quand vous changez le pansement. Open Subtitles تدليك في الجرح ثلاث مرات في اليوم عند تغيير خلع الملابس.
    14. Depuis le début de ses activités, le Groupe de travail, qui se réunit trois fois par an, a envoyé 100 communications à 57 gouvernements. UN ١٤ - ومنذ بداية أنشطته، قام الفريق العامل، الذي يجتمع ثلاث مرات في السنة، بإرسال ١٠٠ رسالة الى ٥٧ حكومة.
    Auparavant, les procès pénaux avaient lieu trois fois par an. UN فقد كانت المحاكمات الجنائية تجرى ثلاث مرات في السنة.
    La fréquence des contrôles varie, selon les organisations, d'une à trois fois par an. UN ويتراوح تواتر عمليات الرصد حسب المنظمة من مرة واحدة إلى ثلاث مرات في السنة.
    Il s'y rend trois fois par semaine pour faire changer ses pansements. UN وهو يذهب إلى المستشفى ثلاث مرات في الأسبوع لتضميد جراحه.
    Le Conseil se réunissait trois fois par an, ou davantage en cas d'urgence. UN ويجتمع المجلس ثلاث مرات في السنة ما لم تكن هناك مسألة ملحّة تتطلب عقد اجتماعات إضافية.
    Le représentant du groupe régional a demandé que la liste des indicateurs soit communiquée aux États membres trois fois par an. UN وطلب ممثل المجموعة الإقليمية موافاة الدول الأعضاء ثلاث مرات في السنة بقائمة المؤشرات.
    Le même appareil a été vu trois fois en 10 minutes. UN وقد شوهدت الطائرة ذاتها ثلاث مرات في خلال ١٠ دقائق.
    Ils se réuniront à trois reprises au cours du prochain exercice biennal, deux fois en 1998 et une fois en 1999. UN وستجتمع هيئة الرئاسة ثلاث مرات في فترة السنتين القادمة، مرتين في عام ١٩٩٨، ومرة في عام ١٩٩٩.
    Le groupe de travail de la sécurité s'est réuni trois fois au cours de la période considérée; UN واجتمع الفريق العامل المعني بالأمن ثلاث مرات في أثناء الفترة المشمولة بالتقرير؛
    Première Guerre mondiale : on a été envahis trois fois, dans trois directions. Open Subtitles في الحرب العالمية الأولى غُزينا ثلاث مرات في ثلاث اتجاهات مغايرة
    En 1994, il s'est réuni trois fois à New York, y tenant une session ordinaire et deux réunions intersessions. UN وفي عام ١٩٩٤، اجتمعت اللجنة ثلاث مرات في نيويورك، فعقدت دورة كاملة واحدة، واجتماعين فيما بين الدورات.
    La substance a été répandue une à trois fois sur chaque récolte de riz. UN وكانت المادة تستخدم مرة إلى ثلاث مرات في كل محصول للأرز.
    Mes actions tech en bourse ont triplé en cinq jours. Open Subtitles أسهم تقنيتي تَضاعفتْ ثلاث مرات في خمسة أيامِ.
    Par ailleurs, les réserves monétaires en devises ont triplé au cours de ces cinq dernières années et s'élèvent aujourd'hui à 42 milliards de dollars. UN وفوق ذلك، تضاعفت احتياطيات عملتنا ثلاث مرات في السنوات الخمس الأخيرة، وهي تبلغ الآن 42 بليون دولار.
    5. Depuis l'établissement du Programme de parrainage, le Comité directeur s'est réuni à trois reprises à Genève: le 16 mai, le 29 juin et le 28 septembre 2007. UN 5- ومنذ إنشاء برنامج الرعاية، اجتمعت اللجنة التوجيهية ثلاث مرات في جنيف: في 16 أيار/مايو، وفي 29 حزيران/يونيه، وفي 28 أيلول/سبتمبر 2007 على التوالي.
    Baryee a également appelé « Mission » trois fois entre les 15 et 16 juin 2012. UN كما اتصل باريي مع ”ميشان“ ثلاث مرات في 15 و 16 حزيران/يونيه 2012.
    Il est dans une prison de sécurité maximum qui a été poursuivie trois fois ces cinq dernières années pour traitement inhumain des prisonniers. Open Subtitles إنه في منشأة سجن ذو حراسة مشددة قد تم مقاضاتها ثلاث مرات في السنوات الخمس الأخيرة بسبب المعاملة الهمجية للسجناء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more