"ثملاً" - Translation from Arabic to French

    • ivre
        
    • bourré
        
    • saoul
        
    • soûl
        
    • bu
        
    • sobre
        
    • défoncé
        
    • cuite
        
    • ivrogne
        
    • soûler
        
    • soul
        
    • ivresse
        
    • soûlé
        
    • éméché
        
    • saouler
        
    Tu as couvert le brigadier-général alors que tu le savais ivre. Open Subtitles وأنت غطيت على العميد.. عندما علمت أنه كان ثملاً
    Je ne me souviens pas de son nom. J'étais pas mal ivre hier soir. Open Subtitles لا أتذكّر اسمها , آسف لقد كنتُ ثملاً للغاية بتلكَ الليلة
    J'ai procédé à cette même opération bien plus bourré et sur de vraies personnes! Open Subtitles لقد نفذت نفس هذة العملية ثملاً جداً وعلى أناسٍ ٍ حقيقيين
    Il y a eu cette nuit, je suis rentré bourré... Open Subtitles لقد كانت هنالك ليلة عدت بها للمنزل ثملاً
    Je l'ai vu manger pire que ça quand il est saoul. Open Subtitles لقد رأيته يأكل ما هو أسوأ لمّا يكونث ثملاً
    Oui, j'allais le vider, carj'en avais assez de te voir soûl tout le temps. Open Subtitles أجل ، لقد سكبتها لأنني سئمت من رؤيتك ثملاً طوال الوقت
    Il avait bu avant l'accident, et plusieurs personnes dont votre mère, ont été tuées. Open Subtitles لقد كان ثملاً قبل الحادثة, وعدة أشخاص, من ضمنهم والدتكِ, قُتلوا.
    Tu as déposé un rapport qui dit que mon fils était ivre cette nuit-là. Open Subtitles تقريرك الميداني الذي نص على أن إبني كان ثملاً الليلة الماضية
    Il était ivre et a commencé à appeler depuis que sa femme est morte. Open Subtitles وجدوه ثملاً و إنه بدأ بعمل المكالمات بعد أن ماتت زوجته
    Okay, c'est moi qui étais ivre, et tu n'es pas si séduisant que ça. Open Subtitles , حسناً , أنا من كان ثملاً و أنت لست وسيماً
    Et donc, j'étais un peu bourré, et j'ai vu une sculpture de glace géniale de Wayne Gretzky. Open Subtitles ولقد كنت ثملاً ولقد رأيت نحتاً جميلاً للاعب واين جريتزكي
    Il disait au coach que je m'entraînais bourré. Open Subtitles لقد استمر بإخبار المدرب انني كنت ثملاً خلال التمرينات
    J'étais bourré. Open Subtitles لقد كُنتُ ثملاً وكان لديهم القليل بالصف المُجاور لمجلات التعري
    Daniel, je suis peut-être un peu saoul, mais tu es schizophrène. Open Subtitles دونى ، دونى دانيال ، رُبما أكون ثملاً قليلاً الآن لكنك تُعانى من إنفصام الشخصية
    Je ne serai pas capable de me pardonner si il lui arrive quelque chose parce que j'étais saoul. Open Subtitles لن أستطيع مسامحة نفسي أبداً أذا حصل شيءٌ لهُ لأنني كنتُ ثملاً
    Quand il est pas saoul, il est occupé à extorquer de l'argent à ses subalternes. Open Subtitles عندما لا يكون ثملاً, يكون مشغولاً بإبتزاز المال من الموظفين العاديين,
    J'étais soûl mais je suis sûr d'en avoir fait un seul. Open Subtitles كنت ثملاً , ولكني واضح سرقت بنكاً واحداً فقط
    Très rudement le matin quand il est sobre et encore plus rudement l'après-midi quand il est soûl. Open Subtitles ‫كريه في الصباح وهو بوعيه وأكثر إثارة ‫للازدراء عندما يكون ثملاً بعد الظهيرة
    Et il en a eu quelques-uns, mais il n'est pas bu. Open Subtitles وقد تناول القليل من الكحول ولكنّه لم يكن ثملاً
    Il a bu, brà"lé un feu rouge, percuté une voiture, et tué le conducteur. Open Subtitles كان ثملاً , عبر اشارة مرور حمراء اصطدم بسيارة اخرى , وقتل السائق
    Il était beurré, défoncé, ou les deux. Open Subtitles كان الولد ثملاً أو منتشياً أو كلا الأمرين معاً.
    Tu tiens une putain de cuite, oui. Open Subtitles آه هيا كنت ثملاً من ليلة البارحة أنت تعلم هذا
    Et bien, être un ivrogne, c'est plutôt triste, huh? Open Subtitles حسنًا، أظن أن تكون ثملاً هو شيء كئيب، صحيح؟
    On penserait que se soûler au point d'épouser par accident une femme... enceinte de six mois est une bonne raison d'arrêter de boire. Open Subtitles بعض الناس تعتقد أن عندما تكون ثملاً و تتزوج بالصدفة من سيدة و هى حامل فى الشهر السادس هو سبب جيد لتتوقف عن الشرب
    Il n'est pas mort dans l'accident. Il n'était pas soul. Open Subtitles والدي، تعرّض للطعن ولمْ يُقتل مِنْ جرّاء الحادث ولمْ يكن ثملاً
    Il a été coupable de conduite en état d'ivresse il y a quelques mois, ce qui l'a fait percuter un feu. Open Subtitles و ضبط يقود ثملاً قبل عدة شهور حيث إصطدم بعمود إنارة
    Cette nuit alors que le garde s'était soûlé pour se distraire, Open Subtitles تلك الليلة عندما كان الحارس ثملاً في وقت حراسته
    Tu peux partir de deux façons, Jensen. éméché ou amoché. Open Subtitles أمامك طريقتان كي تغادر يا جنسن إما ثملاً أو مضروباً
    Pourquoi tu pensais devoir te saouler... pour parler à mon père ? Open Subtitles .. لماذا تظن أنه يجب عليك أن تكون ثملاً حتى تتكلم مع والدي ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more