"جرب" - Translation from Arabic to French

    • Essaie
        
    • Essaye
        
    • Goûte
        
    • essayé
        
    • essayer
        
    • essayez
        
    • Vas-y
        
    • testé
        
    • Goûtez
        
    • Essaies
        
    • essai
        
    • fins de démonstration
        
    • pilotes
        
    Et je peux peut-être faire quelques suggestions. Essaie "Gâbles coralliens." Open Subtitles يمكن لدي بعض الاقتراحات جرب كلمة كورال جابيلز
    Essaie encore. Mais ne force pas autant. Open Subtitles ‫الآن، جرب من جديد، لكن لا تبذل مجهودا كبيرا
    Vas-y Essaie avec trois kilos de viandes. Open Subtitles تظاهر بأنك تتحدث عن 7 باوندات من اللحم، جرب ذلك
    Essaye encore une fois. C'est pas resté planté. Il va essayer de la planter. Open Subtitles جرب مرة أخرى، لم تلتصق هذه المرة سيحاول أن يلصقها بك
    Tu es fatigué ? Essaye de marquer les pages d'un livre sur la grossesse pour que ta femme pense que tu le lis vraiment. Open Subtitles جرب طي كل خمس صفحات في كتاب عن الحمل لكي تظن زوجتك أنك قرأته
    Chris, Goûte le crabe, il est excellent. Open Subtitles يا، كرس، جرب السرطان البحري انه جيد حقيقتا
    Le Fonds avait essayé cette méthode au Népal en association avec l'UNICEF. UN وأضافت أن صندوق الأمم المتحدة للسكان قد جرب هذا النهج في نيبال بالاشتراك مع اليونيسيف.
    Bien sûr, Essaie l'héroïne. Me prends pas au mot. Open Subtitles طبعًا، جرب الهروين ذات يومٍ، لا أقصد أن تتعاطاه، اقرأ عنه.
    "Je suis le meilleur, tu es le meilleur." Je n'arrive pas à le débloquer. Essaie. Open Subtitles "أنا أفضل منك، وأنت أفضل مني" خُذ، لا أستطيع غلقه، جرب أنت
    Ouais, Essaie de le faire avec des talons. Open Subtitles حقا,جرب أن تصعدهم و أنت ترتدي الكعب العالي
    Bon, Essaie le nœud suivant. Là ! C'est ça ! Open Subtitles حسناً ، جرب العقدة التالية هناك ، هذا هو الطاقة تتجمع هذا ليس جيداً هل جهاز الكمبيوتر الخاص بك على ما يرام ؟
    Si tu veux vraiment être malheureux, Essaie d'être l'esclave d'une femme qui ne vit que pour importuner son monde. Open Subtitles للبؤس الحقيقي جرب العبودية لامرأة مفترسة
    Essaie la publicité je déteste la publicité des connards à la mode habillés en jogging... propageant la maladie et la démence faut bien que quelqu'un s'en charge -pas moi j'ai essayé mais ils m'ont jeté Open Subtitles حاول أن تجرب أشياء أخرى جرب الاعلان أنا أحتقر الاعلان
    - Il ne réagit pas. - Essaie une autre fréquence. Open Subtitles انه لا يستجيب حسنا ، جرب تردد آخر
    Bien, Essaye une nuance sombre, intrigante. Open Subtitles حسناً حسناً، جرب وضع الإضاءة أو طريقةً للتشكيك به.
    Bien, Essaye une nuance sombre, intrigante. Open Subtitles حسناً حسناً، جرب وضع الإضاءة أو طريقةً للتشكيك به.
    Hé, McGee, Essaye Hellbent427. Open Subtitles هي , مكجي , جرب الجحيم ألمصر 427 اعمل عليه
    Merci. - Ben... Au lieu d'être touché, occupe-toi des bougies, qu'on le Goûte. Open Subtitles حسناً، جرب مشاعرك واطفأ الشمع حتى نتمكن من تذوق قطعة
    Plusieurs pays ont essayé d’imposer des frais d’utilisation comme moyen de réduire la demande de services non indispensables. UN وقد جرب عدة بلدان نظام فرض رسوم على المستفيدين كوسيلة لخفض الطلب على الخدمات التي لا ضرورة لها.
    essayez mes carnets. Moi-même, je les lis de temps en temps. Open Subtitles جرب أن تقرأ مذكراتي فأنا أقرأها من وقت لآخر
    Mais Vas-y, surtout préviens la bien qu'on arrive ! Open Subtitles الذي نتعامل معه لكن هيا جرب دعه يعلم أننا قادمان
    Moi-même, je suis accro au sexe. - T'as testé la douche froide ? Open Subtitles . ـ إننى أيضا مدمن جنس . ـ نعم ، حسنا ، جرب الديك الرومى البارد
    Mme Chow, Goûtez ce plat de Shanghai! Open Subtitles نخبك السيدة كاو جرب بعض الصحون من شنغهاي
    Tu Essaies encore et je jure, je vais te trancher le visage. Open Subtitles جرب هذا ثانية و اقسم بربي, سوف اجعل وجهك مفتوحاً.
    :: Évaluation du mode alternatif de règlement des conflits mis à l'essai en 2011 UN :: إجراء تقييم نظام السبل البديلة لتسوية المنازعات الذي جرب في عام 2011
    Il a été appliqué à des fins de démonstration en Angola, en Gambie, en Malaisie et en Arabie saoudite et peut désormais être installé dans les pays qui en font la demande. UN وقد جرب النظام في أنغولا وغامبيا وماليزيا والمملكة العربية السعودية، وهو اﻵن متاح وجاهز للاستخدام عند الطلب.
    Le programme unique a été au cœur des efforts déployés pout répondre aux besoins et aux priorités nationales de tous les pays pilotes. UN وكانت رؤية " البرنامج الموحد " في قلب الجهود الرامية إلى الاستجابة للاحتياجات والأولويات القُطْرية في جميع البلدان التي جرب فيها نظام توحيد الأداء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more