Vous avez conduit trop près d'une falaise, t'était ivre, dégénéré pulmonaire. | Open Subtitles | لقد قدت سيارتك نحو جرف أيّها السكير المُدخن المنحط. |
Elle m'a ramené au parking en haut de la falaise. | Open Subtitles | بعد ذلك أعادتني إلى أعلى جرف مواقف السيارات. |
" On a considéré que les stocks de faux encornets et les stocks d'encornets communs étaient surexploités dans la région du plateau patagonien. " | UN | واعتبرت أرصدة الحبار القصير الزعنف والحبار العادي بأنها تعرضت للاستغلال المفرط في منطقة جرف باتاغونيا. ــ ــ ــ ــ ــ |
On estime que les stocks de faux encornet et les stocks d'encornet commun sont tous deux surexploités dans la région du plateau patagonien. | UN | وكل من أرصدة الحبار القصير الزعنف وأرصدة الحبار العادي تعد موضع إفراط في الاستهلاك بمنطقة جرف باتاغوينا. |
:: L'enlèvement de la végétation par Israël pour des raisons de sécurité, pour les besoins de la colonisation ou pour d'autres motifs; | UN | :: جرف إسرائيل وتدميرها للغطاء النباتي لأغراض تتصل بالأمن والمستوطنات وغيرها؛ |
Détends-toi, je ne saute pas vraiment d'une falaise avant quelques semaines. | Open Subtitles | اهدئي فلن أحلق حقاً من على جرف حتى أسبوعين |
Son corps a été découvert le lendemain au pied d'une falaise. | UN | وقد عثر على جثته في اليوم التالي على حافة جرف. |
C'est là qu'il est tombé de la falaise dans l'eau. | Open Subtitles | وذلك عندما سقط من على جرف الى الماء |
Tu m'as poussé d'une falaise. Je suis chanceuse d'avoir guéri. | Open Subtitles | لقد أسقطتني من أعلى جرف إنني محظوظة لأنني تعافيت. |
Ou nous pourrions juste le pendre par les pieds, le suspendre au dessus d'une falaise jusqu'à qu'il nous dise ce qu'il sait. | Open Subtitles | سنحمله مِنْ قدميه ببساطة نعلّقه فوق جرف فيخبرنا بكلّ ما يعرفه |
D'autres exposés ont aussi été faits par plusieurs experts déjà engagés dans des travaux préparatoires en vue de la délimitation d'un plateau continental étendu dans leur propre pays. | UN | وتضمنت الحلقة أيضا عروضا قدمها عدة خبراء مشاركين في التحضير لتحديد جرف قاري ممدد في البلدان التي ينتمون إليها. |
Nous avons également placé de grands espoirs dans le développement de nos ressources en hydrocarbures sur le plateau de la mer Caspienne. | UN | ونحن نبني الكثير من آمالنا على تنمية الموارد الهيدروكربونية في جرف بحر قزوين. |
En tant qu'État côtier doté d'un vaste plateau continental, le Viet Nam attache une grande importance à la création de la Commission des limites du plateau continental. | UN | إن فييت نام بوصفها دولة ساحلية لها جرف قاري عريض، تعلق أهمية كبيرة على إنشاء لجنة حدود الجرف القاري. |
Menaces et brandissement d'armes, enlèvement de terres, mise en place de concertina à l'intérieur du territoire libanais | UN | تهديد وإشهار أسلحة، جرف أتربة، وضع كونرتينا داخل الأراضي اللبنانية |
Site de Jarf Al-Nadaf | UN | موقع جرف النداف |
Les variations des vagues pourraient aussi exiger un dragage plus fréquent des ports et des voies de navigation, ce qui entraînerait une hausse des coûts; | UN | ويمكن أن تفضي تغيرات الأمواج أيضاً إلى زيادة جرف الموانئ والمسالك البحرية، مما سيؤدي بدوره إلى زيادة التكاليف؛ |
Tout le monde a été emporté, et mes enfants aussi. | UN | لقد جرف التيار كل واحد منا، حتى أطفالي. |
— À 9 heures, deux bulldozers israéliens ont entrepris des travaux de terrassement sur la route qui s'étend entre Zamriya et Al-Hasbani. | UN | - وفي الساعة ٠٠/٩، أقدمت جرافتان إسرائيليتان على جرف طرافي الطريق الممتد بين موقع زمريا والحاصباني. |
— Des bulldozers appartenant aux forces israéliennes ont nivelé la bordure des rues dans la ville d'Arnoun, qui a été le théâtre d'intenses activités. | UN | - بتاريخه عملت جرافات إسرائيلية على جرف جوانب الطرقات في بلدة أرنون مع تسجيل تحركات آلية مكثفة داخل البلدة. |
C'est notre unique espoir. Nous devons trouver un banc de sable et nous échouer dessus. | Open Subtitles | إنه خيارنا الوحيد أن نجد جرف رملي و نرسوا به |
Merci à tous d'être venu supporter la branche de Green Grove de la fondation des enfants brûlés. | Open Subtitles | شكرا لكم جميعا على الحضور لدعم فصل جرين جرف لمؤسسة الأطفال المصابين. |
Parce que je sais que tu n'es pas le genre de personne qui saute des falaises qui fume des joins et qui se fait tatouer | Open Subtitles | أنّي أعلم أنك لست شخصا يقفز من جرف صخري أو يدخّن الحشيش أو يحصل على أوشام |
Je pourrais pas déneiger ailleurs. | Open Subtitles | ولن أتمكن من جرف المنازل الأخرى |
Jeter des pelletées de terre ne demande pas de spécialité... | Open Subtitles | جرف التراب لا يتطلب أي تخصص |