"جسمك" - Translation from Arabic to French

    • ton corps
        
    • votre corps
        
    • ta
        
    • le corps
        
    • tes
        
    • t'
        
    • ton système
        
    • votre système
        
    • votre organisme
        
    • ton organisme
        
    C'est pour continuer à marcher vigoureusement même si ton corps devient de plus en plus faible Open Subtitles أردتُ أن تكون ماشيًا مدركًا كلّ قواك. وحتى إذا بدأ جسمك بالهوان والضعف.
    Tu dois utiliser tout ton corps. Garde la tension ici. Open Subtitles أجل، عليكِ استخدام جسمك كله، ضعي التوتر هنا
    C'est parce que ton corps ne fait pas son travail. Open Subtitles ذلك لأن جسمك لا يقوم بوظائفه بالشكل الصحيح
    Et si vous êtes toujours dans le rayon de l'explosion quand la bombe explose cette énergie cinétique détruira chaque os de votre corps Open Subtitles واذا كنت قريباً من نصف قطر دائرة الانفجار عندما تنفجر القنبلة فالطاقة الحركية ستحطم كل عظمة من جسمك
    On vous a tiré dessus, votre corps est sous le choc. Open Subtitles جسمك تعرض لصدة شديدة أنت بحاجة للوقت لكى تتعافى
    t'es sûre que ce sentiment ne vient pas plus bas dans ton corps ? Open Subtitles هل أنت متأكدة أن ذلك الشعور إنخفض قليلا في جسمك ؟
    Vas-tu faire subir ça à ton corps encore longtemps ? Open Subtitles حسنا كم سيستغرق وضع جسمك خلال هذا الشيئ؟
    Après, je ne veux plus jamais entendre que ma grosse tête a détruit ton corps. Open Subtitles لا اريد ان استمع ابداً كيف افسد رأسي الكبير جسمك بعد اليوم
    Incroyable que tu puisses faire glisser une de ces choses hors de ton corps. Open Subtitles مذهلٌ كيف بإمكانك الحصول على واحدة من هؤلاء تنزلق من جسمك.
    ton corps a réagi excessivement à quelque chose de stressant, causant une soudaine chute de ton rythme cardique et ta pression sanguine. Open Subtitles جسمك يستجيب لمحفز معين ولكن بردة فعل مبالغة وغير مناسبة وهذا يسبب تباطئ في نبضات القلب وضغط الدم.
    Ouais, c'est des protéines. ton corps avait besoin de protéines. Open Subtitles نعم انه بروتين جسمك كان في حاجة للبروتين
    Les gens ne veulent pas t'entendre parler de ton corps. Open Subtitles الناس لا يُريدون أن يسمعوك تتحدث عن جسمك
    Et moi je n'oublierai jamais ton regard... la sueur scintillant sur ton corps arqué... Open Subtitles ولن أنسى أبداً النظر الى وجهك وكيف لمع العرق على جسمك
    Vous grandissez plus vite que ce que votre corps peut supporter. Open Subtitles انت تنمين بمعدل أكبر من قدرة جسمك على الاحتمال
    votre corps produit un taux anormal d'une enzyme appelée ubiquinone. Open Subtitles جسمك يفرذ كميات غير طبيعية إنزيم يدعى ابيكونم
    Vous aurez une sensation de froid quand la solution saline s'écoulera dans vos veines pour baisser la température de votre corps Open Subtitles هذه البرودة التي ستشعر بها هي محلول السالين البارد الذي يتدفّق عبر أوردتك ليبرّد حرارة جسمك الداخلية
    Quand vous mangez du sucre, votre corps va stocker la plupart du glycogène, ou le brûler sous forme de calories. Open Subtitles حين تأكل السكر، سوف يخزّن جسمك معظمه كـ غلايكوجين أو يحرقه كحُريرات.
    Tu sais la buée que tu fais avec ta chaleur. Open Subtitles كما تعلم, بالطريقة التي تضبب حول حرارة جسمك
    Vous avez des coupures et des bleus sur le corps. Open Subtitles وبعض الجروح الغير خطير متفرقة في معظم جسمك
    Je sais c'est supposé être romantique et tout, mais il y a du sable partout, dans tes affaires, et il y a des punaises. Open Subtitles اعلم أنه يفترض بالأمر ان يكون رومانسياً وما شابه ولكن هناك رمل في كل مكان في كل جسمك, وحشرات.
    Tu étais sous sédatif quand ils t'ont parlé, pas vrai ? Open Subtitles لقد كان جسمك مليئاً بالمهدئات حين تحدثوا معكِ, صحيح؟
    Ce rush que tu sens, c'est le poison du crotale se frayant un chemin à travers ton système. Open Subtitles هذا التسارع الذي تشعر به هو سم الأفعى يشق طريقه في نظام جسمك
    Le produit qu'ils vous ont injecté est encore dans votre système. Open Subtitles مهما يكن ما أطلقوه عليك فهو ما يزال في جسمك
    Vous ne recevez plus votre traitement depuis bientôt un jour. Les anticorps ont quitté votre organisme. Open Subtitles عدم تناولك أدويتك ليوم تقريباً لن يكون هناك عامل حماية في نظام جسمك
    210)}Le Dr Damon dit que la verveine est quasi éliminée de ton organisme. ce soir. Open Subtitles الدكتور ديمين ,قال ان الفرفين سيخرج من جسمك قريباً ومع قليل من الحظ ,سيتمكن من محي ذاكرتك وتعودين الى سريرك اليلة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more