"جمارك" - Arabic French dictionary

    جَمَارِك

    noun

    "جمارك" - Translation from Arabic to French

    • des douanes
        
    • douane
        
    • douanier
        
    • autorités douanières
        
    • administration douanière
        
    • services douaniers
        
    • douanes de
        
    • douanière de
        
    • douaniers de
        
    • les douanes
        
    Il fait valoir que l'article 276 du Code des douanes régit le mouvement des biens et des véhicules à travers la frontière douanière de la Fédération de Russie. UN وهو يقول إن المادة 276 من قانون الجمارك تتعلق بالمسؤولية عن نقل السلع والمركبات عبر حدود جمارك الاتحاد الروسي.
    Le Groupe conclut qu'une formation limitée du personnel des douanes burkinabé pourrait contribuer à renforcer le contrôle du régime des sanctions. UN ويستنتج الفريق أن تدريبا محدودا يقدم لأفراد جمارك بوركينا فاسو من شأنه أن يدعم رصد نظام الجزاءات.
    Ces données sont communiquées aux douanes du Kosovo et à l'administration des douanes de Serbie. UN وتتبادل إدارة جمارك كوسوفو الاطلاع على البيانات مع إدارة الجمارك الصربية.
    Les services de douane gouvernementaux sont inexistants dans le nord du pays, qui est contrôlé par les Forces nouvelles. UN فليست هناك هيئة جمارك حكومية في الجزء الشمالي من البلد الذي تسيطر عليه القوى الجديدة.
    Les unités de police spéciales appuyaient les services de douane de la MINUK ainsi que les équipes opérationnelles spéciales de la police de la MINUK. UN وقد ساندت وحدات الشرطة الخاصة جمارك البعثة وقدمت الدعم إلى أفرقة العمليات الخاصة التابعة لشرطة البعثة.
    Je suis un douanier suisse, pas un homme d'affaires, compris? Open Subtitles أنا موظف جمارك ولستُ برجل أعمال ، أتفهم؟
    Les autorités douanières du Kosovo ont saisi 250 litres d'éthanol utilisés pour produire de l'alcool frelaté. UN وصادرت دائرة جمارك كوسوفو 250 لترا من الإيثانول كانت تستخدم لإنتاج مشروبات كحولية مغشوشة.
    Les services douaniers d'EULEX ont été étroitement associés à l'examen et à la proposition d'amendement au Code des douanes et accises pour le Kosovo. UN وقد شارك موظفو جمارك بعثة الاتحاد الأوروبي مشاركة وثيقة في استعراض واقتراح تعديلات على قانون جمارك ومكوس كوسوفو.
    Les données recueillies sont communiquées au Service des douanes du Kosovo et aux homologues serbes. UN ويجري تبادل البيانات مع جمارك كوسوفو ونظرائها الصربيين.
    Des copies sont communiquées au Service des douanes du Kosovo ainsi qu'à l'Administration des douanes et à l'Administration fiscale de Serbie. UN ويجري تقاسم نسخ مع جمارك كوسوفو وإدارة الجمارك وإدارة الضرائب في صربيا.
    Une enquête menée en collaboration avec les services des douanes du Kosovo a abouti à cinq arrestations dans une affaire de contrebande de carburants. UN وأدى تحقيق مشترك مع جمارك كوسوفو إلى إلقاء القبض على خمسة أشخاص في قضية تهريب وقود.
    Des agents des douanes ont été déployés aux frontières, mais ils ne peuvent opérer efficacement en toute sécurité, faute de ressources. UN وقد تم نشر ضباط جمارك على الحدود؛ غير أنهم لم يتمكنوا من ممارسة عملهم بأمان وكفاءة بسبب نقص الموارد.
    Il fait valoir que l'article 276 du Code des douanes régit le mouvement des biens et des véhicules à travers la frontière douanière de la Fédération de Russie. UN وهو يقول إن المادة 276 من قانون الجمارك تتعلق بالمسؤولية عن نقل السلع والمركبات عبر حدود جمارك الاتحاد الروسي.
    Administration néo-zélandaise des douanes et Service néo-zélandais de l'immigration UN جمارك نيوزيلندا ودائرة الهجرة في نيوزيلندا
    Les postes de douane d'Al Khafji et Al Raqa'i sont situés sur la frontière entre l'Arabie saoudite et le Koweït, et celui de Judaida Ar'ar sur la frontière entre l'Arabie saoudite et l'Iraq. UN ويقع مركزا جمارك الخفجة والرقعي على حدود السعودية مع الكويت، بينما تقع جديدة عرعر على حدود السعودية مع العراق.
    de référence du carnet TIR Nom ou numéro du bureau de douane de destination* UN انتهاء عملية النقل البري الدولي المعتمد بحجز أو بدون حجز كلي في مكتب جمارك المقصد
    Le pays dispose de 300 à 400 douaniers et de sept ou huit postes de douane. UN وهناك ما يتراوح بين 300 و 400 موظف جمارك ونحو سبع أو ثمان محطات جمارك في البلد.
    A instamment invité l'Ethiopie, le Mozambique et la Namibie à commencer à utiliser la Déclaration de transit douanier; UN وحثت اثيوبيا وموزامبيق وناميبيا على البدء باستخدام وثيقة إعلان جمارك المرور العابر؛
    Il a décollé le même jour de Kongolo pour Nairobi, afin de renouveler son certificat de navigabilité, sans passer par un aérodrome douanier. UN وأقلعت الطائرة في نفس اليوم من كونغولو قاصدة نيروبي، من أجل تجديد شهادة صلاحيتها للطيران، بدون المرور بمطار به جمارك.
    Au camp de Goz Amer, un douanier tchadien et trois réfugiés ont été tués par balles lors d'un affrontement provoqué par la saisie de bâches en plastique que des réfugiés revendaient sur le marché du camp. UN وفي مخيم غوز عامر، قتل موظف جمارك تشادي وثلاثة لاجئين من جراء إصابات ناجمة عن طلقات نارية حدثت في صدام نشب بسبب مصادرة أغطية بلاستيكية يبيعها بعض اللاجئين في سوق المخيم.
    EULEX avait déjà sensibilisé les autorités douanières du Kosovo à ce problème qui est pris au sérieux, comme en témoigne l'opération susmentionnée. UN وقد سبق للبعثة أن قدمت التوجيه لدائرة جمارك كوسوفو بخصوص هذه المسألة، ويبين تنفيذ العملية أن المشكلة تؤخذ مأخذ الجد.
    L'administration douanière de Singapour organise régulièrement, à l'intention des entreprises, des stages d'information sur le système de contrôle des biens d'intérêt stratégique. UN تعقد جمارك سنغافورة دورات منتظمة لتوعية القطاعات الصناعية بشأن نظام مراقبة السلع الاستراتيجية في سنغافورة.
    Les conseils qu'EULEX dispense à ses homologues des services douaniers du Kosovo ont permis de procéder à plusieurs saisies dans l'ensemble du Kosovo. UN وأسفر إسداء بعثة الاتحاد الأوروبي المشورة لنظرائها في جمارك كوسوفو عن عدد من المضبوطات في كل أرجاء كوسوفو.
    Des douaniers de Chine ont déclaré au Groupe d’experts que les articles cités dans les affaires qu’il avait analysées dans son rapport de 2012 n’étaient pas considérés comme des articles de luxe. UN وذكر مسؤولو جمارك من الصين للفريق أن السلع في الحالات المشمولة بتقرير الفريق لعام 2012 لا تُعتبر سلعا كمالية.
    les douanes des États-Unis d'Amérique ont également constaté l'existence d'autres sources — Norvège, Pays-Bas, Suède et Suisse. UN وقد أدرجت جمارك الولايات المتحدة الجهات التالية بين الجهات التي تسيء استعمال هذا النظام: السويد، وسويسرا، والنرويج، وهولندا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more