"جميع البنود المدرجة في" - Translation from Arabic to French

    • tous les points à
        
    • toutes les questions inscrites à
        
    • tous les points inscrits à
        
    • tous les points restant à
        
    • toutes les questions renvoyées à
        
    • de tous les articles du
        
    • tous les points énumérés dans
        
    • tous les points de
        
    [La liste des orateurs pour tous les points à l'ordre du jour de la Sixième Commission est ouverte. UN [ملاحظة: فُتح باب التسجيل في قائمة المتكلمين بشأن جميع البنود المدرجة في جدول أعمال اللجنة السادسة.
    La liste des orateurs est ouverte pour tous les points à l'ordre du jour de la Sixième Commission. UN فُتح باب التسجيل في قائمة المتكلمين بشأن جميع البنود المدرجة في جدول أعمال اللجنة السادسة.
    [Note : La liste des orateurs pour tous les points à l'ordre du jour de la Sixième Commission est ouverte. UN [ملاحظة: فُتح باب التسجيل في قائمة المتكلمين بشأن جميع البنود المدرجة في جدول أعمال اللجنة السادسة.
    Je suis convaincu que, sous votre direction éclairée, et grâce à vos qualités de fin diplomate, la Première Commission mènera à bien l'examen de toutes les questions inscrites à son ordre du jour. UN واعتقد أن اللجنة ستناقش بنجاح تحت قيادتكم القديرة وبمهارتكم الدبلوماسية جميع البنود المدرجة في جدول أعمالها.
    Le Pakistan espère donc que la Conférence du désarmement pourra créer des comités ad hoc chargés de mener des négociations sur tous les points inscrits à son ordre du jour. UN لذلك، تأمل باكستان أن يستطيع مؤتمر نزع السلاح أن ينشئ لجنة مخصصة ﻹجراء مفاوضات حول جميع البنود المدرجة في جدول أعماله.
    [Note : La liste des orateurs est ouverte pour tous les points restant à l'ordre du jour de la Sixième Commission. UN [ملاحظة: فُتح باب التسجيل في قائمة المتكلمين بشأن جميع البنود المدرجة في جدول أعمال اللجنة السادسة.
    Les listes des orateurs pour toutes les questions renvoyées à la Troisième Commission sont ouvertes aux délégations pour ins-cription. UN قوائم المتكلمين في جميع البنود المدرجة في جدول أعمال اللجنة الثالثة مفتوحة حاليا لقيد الوفود.
    [Note : La liste des orateurs pour tous les points à l'ordre du jour de la Sixième Commission est ouverte. UN [ملاحظة: باب التسجيل مفتوح في قائمة المتكلمين بشأن جميع البنود المدرجة في جدول أعمال اللجنة السادسة.
    [Note : La liste des orateurs pour tous les points à l'ordre du jour de la Sixième Commission est ouverte. UN [ملاحظة: باب التسجيل مفتوح في قائمة المتكلمين بشأن جميع البنود المدرجة في جدول أعمال اللجنة السادسة.
    [Note : La liste des orateurs pour tous les points à l'ordre du jour de la Sixième Commission est ouverte. UN [ملاحظة: باب التسجيل مفتوح في قائمة المتكلمين بشأن جميع البنود المدرجة في جدول أعمال اللجنة السادسة.
    [Note : La liste des orateurs pour tous les points à l'ordre du jour de la Sixième Commission est ouverte. UN [ملاحظة: باب التسجيل مفتوح في قائمة المتكلمين بشأن جميع البنود المدرجة في جدول أعمال اللجنة السادسة.
    [Note : La liste des orateurs pour tous les points à l'ordre du jour de la Sixième Commission est ouverte. UN [ملاحظة: باب التسجيل مفتوح في قائمة المتكلمين بشأن جميع البنود المدرجة في جدول أعمال اللجنة السادسة.
    [Note : La liste des orateurs pour tous les points à l'ordre du jour de la Sixième Commission est ouverte. UN [ملاحظة: باب التسجيل مفتوح في قائمة المتكلمين بشأن جميع البنود المدرجة في جدول أعمال اللجنة السادسة.
    [Note : La liste des orateurs pour tous les points à l'ordre du jour de la Sixième Commission est ouverte. UN [ملاحظة: فُتح باب التسجيل في قائمة المتكلمين بشأن جميع البنود المدرجة في جدول أعمال اللجنة السادسة.
    Au cours de ses deux années de mandat, l'Argentine a tout mis en oeuvre pour contribuer de manière constructive à la prise de décisions et à la recherche de consensus sur toutes les questions inscrites à l'ordre du jour du Conseil. UN وقد بَذلت الأرجنتين قصارى جهــــدها أثناء فترة السنتين لكي تُسهم إسهاما بنَّاءً في صنع القرار والتوصل إلى توافق في الآراء بشأن جميع البنود المدرجة في جدول أعمال المجلس.
    Les puissances impérialistes qui dominent le Conseil de sécurité s'emploient assidûment à contrôler toutes les questions inscrites à l'ordre du jour et à affaiblir le rôle de l'Assemblée générale. UN والدول الامبريالية التي تهيمن على مجلس الأمن تعمل بكل دأب للسيطرة على جميع البنود المدرجة في جدول أعمال الأمم المتحدة وعلى إضعاف دور الجمعية العامة.
    Comme lors de nos mandats précédents, nous avons participé de manière active et constructive à l'examen de toutes les questions inscrites à l'ordre du jour du Conseil de sécurité. UN وكما فعلنا في فترات عضوية المجلس السابقة، فقد عملنا بصورة نشطة وبناءة بشأن جميع البنود المدرجة في جدول أعمال مجلس الأمن.
    Il a décidé que tous les points inscrits à l'ordre du jour seraient examinés en séance plénière. UN وقرر تناول جميع البنود المدرجة في جدول الأعمال في جلسات عامة.
    La Commission a maintenant complété son examen de tous les points inscrits à l'ordre du jour et a réussi à adopter 53 projets de résolution et décision au cours de la période qui lui a été allouée. UN لقد انتهت اللجنة الآن من نظرها في جميع البنود المدرجة في جدول أعمالها واستطاعت أن تعتمد 53 من مشاريع المقررات ومشاريع القرارات خلال الفترة المخصصة لها.
    [Note : La liste des orateurs est ouverte pour tous les points restant à l'ordre du jour de la Sixième Commission. UN [ملاحظة: فُتح باب التسجيل في قائمة المتكلمين بشأن جميع البنود المدرجة في جدول أعمال اللجنة السادسة.
    Les listes des orateurs pour toutes les questions renvoyées à la Troisième Commission sont ouvertes aux délégations pour ins-cription. UN قوائم المتكلمين في جميع البنود المدرجة في جدول أعمال اللجنة الثالثة مفتوحة حاليا لقيد الوفود.
    9. APPELLE à l'exécution de tous les articles du Plan d'action de Buenos Aires 1998, à travers des mesures effectives et contraignantes pour la mise en œuvre de chaque article. UN 9 - يطالب بتنفيذ جميع البنود المدرجة في خطة عمل بيونس آيرس لعام 1998 عن طريق تدابير فعالة وإلزامية ترتبط بكل بند على حدة.
    Le Président annonce que la liste des orateurs désirant intervenir sur tous les points énumérés dans le document est ouverte. UN وأعلن الرئيس أن قوائم المتكلمين حول جميع البنود المدرجة في الوثيقة مفتوحة اﻵن.
    La liste des orateurs pour tous les points de l'ordre du jour de la Commission est ouverte. UN فُتح باب التسجيل في قائمة المتكلمين بشأن جميع البنود المدرجة في جدول أعمال اللجنة السادسة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more