"جميع قراراتها السابقة بشأن" - Translation from Arabic to French

    • toutes ses résolutions antérieures sur
        
    • toutes ses résolutions précédentes sur
        
    • toutes ses précédentes résolutions sur
        
    • toutes les résolutions antérieures sur
        
    • toutes ses résolutions antérieures relatives
        
    • toutes ses résolutions sur
        
    • toutes ses résolutions précédentes concernant
        
    • toutes les résolutions précédentes sur
        
    • toutes ses précédentes résolutions relatives à
        
    • ses résolutions antérieures sur le
        
    Rappelant toutes ses résolutions antérieures sur la question, UN وإذ تشير إلى جميع قراراتها السابقة بشأن هذا الموضوع،
    Rappelant toutes ses résolutions antérieures sur la question, UN وإذ تشير إلى جميع قراراتها السابقة بشأن هذا الموضوع،
    Rappelant toutes ses résolutions antérieures sur la situation des droits de l'homme en Sierra Leone, ainsi que les résolutions pertinentes du Conseil de sécurité, UN وإذ تشير إلى جميع قراراتها السابقة بشأن حالة حقوق الإنسان في سيراليون، وإلى القرارات ذات الصلة الصادرة عن مجلس الأمن،
    Rappelant toutes ses résolutions précédentes sur la question de l'impunité, UN وإذ تشير إلى جميع قراراتها السابقة بشأن مسألة الإفلات من العقاب،
    Rappelant toutes ses résolutions antérieures sur la situation des droits de l'homme en Sierra Leone, ainsi que les résolutions pertinentes du Conseil de sécurité, UN وإذ تشير إلى جميع قراراتها السابقة بشأن حالة حقوق الإنسان في سيراليون، وإلى القرارات ذات الصلة الصادرة عن مجلس الأمن،
    Rappelant toutes ses résolutions antérieures sur la question, la dernière en date étant la résolution 2003/6 du 15 avril 2003, UN وإذ تشير إلى جميع قراراتها السابقة بشأن هذا الموضوع، وآخرها القرار 2003/6 المؤرخ 15 نيسان/أبريل 2003،
    Rappelant toutes ses résolutions antérieures sur le vieillissement et sur les préparatifs de la deuxième Assemblée mondiale sur le vieillissement, UN إذ تشير إلى جميع قراراتها السابقة بشأن الشيخوخة، وبشأن الأعمال التحضيرية للجمعية العالمية الثانية للشيخوخة،
    Rappelant sa résolution 47/69 C du 14 décembre 1992 et toutes ses résolutions antérieures sur la question, UN إذ تشير إلى قرارها ٤٧/٦٩ جيم المؤرخ ١٤ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢ وإلى جميع قراراتها السابقة بشأن هذه المسألة،
    Rappelant toutes ses résolutions antérieures sur le barème des quotes-parts, en particulier la résolution 46/221 du 20 décembre 1991, UN إذ تشير الى جميع قراراتها السابقة بشأن جدول اﻷنصبة المقررة، ولا سيما القرار ٤٦/٢٢١ المؤرخ ٢٠ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩١،
    Rappelant sa résolution 47/69 C du 14 décembre 1992 et toutes ses résolutions antérieures sur la question, UN إذ تشير إلى قرارها ٤٧/٦٩ جيم المؤرخ ١٤ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢ وإلى جميع قراراتها السابقة بشأن هذه المسألة،
    Rappelant toutes ses résolutions antérieures sur le barème des quotes-parts, UN " إذ تشير الى جميع قراراتها السابقة بشأن جدول اﻷنصبة المقررة،
    Rappelant sa résolution 1997/78 du 18 avril 1997, ainsi que toutes ses résolutions antérieures sur la question, UN وإذ تشير إلى قرارها ٧٩٩١/٨٧ المؤرخ ٨١ نيسان/أبريل ٧٩٩١، وكذلك إلى جميع قراراتها السابقة بشأن هذا الموضوع،
    Rappelant toutes ses résolutions antérieures sur la question, y compris la résolution 58/188 du 22 décembre 2003, UN وإذ تشير إلى جميع قراراتها السابقة بشأن هذه المسألة، بما فيها قرارها 58/188، المؤرخ 22 كانون الأول/ديسمبر 2003،
    Rappelant toutes ses résolutions antérieures sur la question, y compris la résolution 58/188 du 22 décembre 2003, UN وإذ تشير إلى جميع قراراتها السابقة بشأن هذه المسألة بما فيها القرار 58/188 المؤرخ 22 كانون الأول/ديسمبر 2003،
    Rappelant toutes ses résolutions antérieures sur la question, y compris sa résolution 56/152 du 19 décembre 2001, UN وإذ تشير إلى جميع قراراتها السابقة بشأن هذه المسألة، بما فيها قرارها 56/152، المؤرخ 19 كانون الأول/ديسمبر 2001،
    Rappelant toutes ses résolutions précédentes sur ce sujet, en particulier sa résolution 1992/61 et sa résolution 1997/62 du 16 avril 1997, UN " إذ تشير إلى جميع قراراتها السابقة بشأن هذا الموضوع، ولا سيما القرار ٢٩٩١/١٦ والقرار ٧٩٩١/٢٦ المؤرخ في ٦١ نيسان/أبريل ٧٩٩١،
    Rappelant toutes ses précédentes résolutions sur l'élimination du racisme, de la discrimination raciale, de la xénophobie et de l'intolérance qui y est associée, UN إذ تشير إلى جميع قراراتها السابقة بشأن القضاء على العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب،
    Rappelant toutes les résolutions antérieures sur les femmes et les filles face au VIH et au sida, UN وإذ تشير إلى جميع قراراتها السابقة بشأن المرأة والطفلة وفيروس نقص المناعة البشرية والإيدز،
    Rappelant toutes ses résolutions antérieures relatives au barème des quotes-parts, en particulier les résolutions 48/223 B et C du 23 décembre 1993, UN " إذ تشير الى جميع قراراتها السابقة بشأن جدول اﻷنصبة المقررة، ولا سيما القرارات ٤٨/٢٢٣ ألف وباء وجيم المؤرخة ٢٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣،
    Rappelant toutes ses résolutions sur la question, notamment la résolution 61/151 du 19 décembre 2006, et prenant note de la résolution 2005/2 de la Commission des droits de l'homme, en date du 7 avril 2005, UN إذ تشير إلى جميع قراراتها السابقة بشأن هذا الموضوع، بما فيها القرار 61/151 المؤرخ 19 كانون الأول/ديسمبر 2006، وإذ تحيط علما بقرار لجنة حقوق الإنسان 2005/2 المؤرخ 7 نيسان/أبريل 2005()،
    Rappelant en outre toutes ses résolutions précédentes concernant la réalisation du droit de toute personne de jouir du meilleur état de santé physique et mentale susceptible d'être atteint, UN وإذ تشير كذلك إلى جميع قراراتها السابقة بشأن إعمال حق كل فرد في التمتع بأعلى مستوى من الصحة البدنية والعقلية يمكن بلوغه،
    Réaffirmant la résolution 2005/38 sur le droit à la liberté d'opinion et d'expression adoptée par la Commission des droits de l'homme le 19 avril 2005 et rappelant toutes les résolutions précédentes sur la question, UN وإذ يؤكد مجدداً القرار 2005/38 بشأن حرية الرأي والتعبير الذي اعتمدته لجنة حقوق الإنسان في 19 نيسان/أبريل 2005، وإذ يشير إلى جميع قراراتها السابقة بشأن هذه المسألة،
    Rappelant toutes ses précédentes résolutions relatives à la question, et en particulier sa résolution 54/149 du 17 décembre 1999, dans laquelle elle a appuyé vigoureusement les travaux des groupes de travail intersessions à composition non limitée et les a invités instamment à achever leurs travaux avant le dixième anniversaire de l'entrée en vigueur de la Convention relative aux droits de l'enfant, UN `إذ تشير إلى جميع قراراتها السابقة بشأن هذا الموضوع، لا سيما قرارها 54/149 المؤرخ 17 كانون الأول/ديسمبر 1999، الذي أيدت فيه بقوة أعمال الفريقين العاملين بين الدورات المفتوحي العضوية والذي حثت فيه الفريقين على الانتهاء من أعمالهما قبل أن تحل الذكرى السنوية العاشرة لدخول اتفاقية حقوق الطفل حيز النفاذ،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more