"جميلة جدا" - Translation from Arabic to French

    • si belle
        
    • très jolie
        
    • très belle
        
    • tellement belle
        
    • magnifique
        
    • trop belle
        
    • tellement beau
        
    • très joli
        
    • si beau
        
    • vraiment belle
        
    • très beau
        
    • aussi jolie
        
    C'est dur de la sortir en public, car elle est si belle. Open Subtitles انه من الصعب بالنسبة لي أن أحضر لها علنا لانها جميلة جدا.
    Abigail était si belle, et la fortune de son père si immense que les tabloïds anglais ont daigné couvrir l'affaire. Open Subtitles وكل الاشياء الاجرامية. ابغيل كانت جميلة جدا, وثروة والدها كبيرة جدا
    Je comprends pourquoi tu es l'amie de Colleen tu es très jolie Open Subtitles لا أرى لماذا أنت صديق كولين، وأنت جميلة جدا.
    Elle avait seulement 32 ans, donc elle était encore très jolie. Open Subtitles وهي كانت فقط في الـ32 , لذا كانت لاتزال جميلة جدا
    A propos, le champagne doit être verser juste après que la bouteille soit débouchée, mais comme tu es très belle, je ferai une exception. Open Subtitles من اجل الدقة الشامبانيا يجب صبها فورا بعد فتح الزجاجة ولكن لأنك جميلة جدا سأصنع استثناء هذه المرة
    Faut dire que tu n'avais pas vu grand-chose. Tu étais prisonnier dans une tour d'ivoire. Je l'ai trouvée tellement belle. Open Subtitles انه نوعا من الحماية إعتقدت بأنها كانت جميلة جدا
    Quelques uns sera horrible, mais quelques uns seront magnifique aussi. Open Subtitles بعض من ذلك سيكون مرعبا، ولكن بعض من ذلك سوف تكون جميلة جدا.
    Je veux dire, tu es si belle, tu devrait être devant l'objectif. Open Subtitles انا اعنى انكى جميلة جدا وهذا يعنى انكى المفروض ان تكونى امام الكاميرا لا وراءها
    Et aussi "Je suis si belle" ou "Je sens si bon". Open Subtitles و أوه أنا جميلة جدا و أوه رائحتى جيدة
    Tu es si belle. Open Subtitles لكنّي شعرت أنى مرغم بشكل غريب أنت جميلة جدا.
    Si je ne l'avais pas vue, si elle n'avait pas été si belle... je ne me serais pas saoulé comme un cochon. Open Subtitles ربما إذا أنا لم اقابلها تللك الليله، وهي لم تكن جميلة جدا لم ارغب بالعودة إلى الحانة واسكر نفسي بسخف
    Je me suis mal exprimé ! Tu es très jolie, mais c'est prématuré... Une responsabilité ? Open Subtitles لم أقصد ، هذا صدر منى بطريق الخطأ أنت جميلة جدا ولكننا متقابلين بالتو
    II était une fois une très jolie fille... qui vivait dans une belle boîte et tout le monde l'aimait. Open Subtitles ذات مرة كانت هناك فتاة جميلة جدا عاشت في صندوق جميل وكان الكل يحبها
    Vous devriez plus sourire. Vous êtes très jolie. Open Subtitles عليك فعل شيء بشأن هذه الملامح العابسة فأنت جميلة جدا
    Bien, ce soir, tes hommes me verront revenir à la maison avec une très belle femme. Open Subtitles حسنا ، الليلة رجالك ، سيشاهدونني عائدا للمنزل مع سيدة جميلة جدا
    Ce n'est pas de votre faute, je dois dire. Tia est en effet très belle Open Subtitles إنه ليس خطأك، أنا يجب أن أقول تيا حقا جميلة جدا
    Moi, je la trouve très belle. Et c'est un grand auteur, vous savez. Open Subtitles أعتقد أنها جميلة جدا وهي كاتبة رائعة كما تعرف
    Et tu es tellement belle et puis tellement moche. Open Subtitles وانت جميلة جدا وبعد ذلك قبيحة جدا
    Oui Rachel mais ça a donné quelque chose de si magnifique Open Subtitles حسنا، نعم، راشيل، ولكن كنت حصلت على شيء جميلة جدا للخروج منه. لا، ليس ذلك.
    Tu es trop belle pour qu'on te cache en arrière avec les carottes. Open Subtitles انتي جميلة جدا لكي تكوني مخبأة هنا مع الجزر
    Ce bracelet est tellement beau. Open Subtitles هذا سوار جميلة جدا.
    A ma décharge, il faisait sombre et c'était un très joli mec. Open Subtitles في الدفاع عن بلدي، كان الظلام وكان الرجل جميلة جدا.
    Ce n'était pas parfait selon les standards d'aucune personne, mais c'était beau, si beau. Open Subtitles لم تكن مثالية بمقاييس أي أحد لكنها كانت جميلة جميلة جدا
    Tu sais, tu es vraiment belle. Open Subtitles أتعرفين ، أنت جميلة جدا
    J'ai un très beau ranch années 50, mais c'est dans la Vallée... et vous aurez un tiers de cette maison pour deux fois plus cher. Open Subtitles لدي مزرعة قديمة جميلة جدا ولكنها في الوادي، وسوف تحصلون على ثلث المنزل، بضعف السعر
    Une fille aussi jolie que toi devrait être entourée d'hommes. Open Subtitles أعنى ، أنكى بنت جميلة جدا يجب أن تحاطى بالرجال

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more