"جهة الاتصال" - Translation from Arabic to French

    • point de contact
        
    • personne à contacter
        
    • point focal
        
    • personne de contact
        
    • interlocuteur
        
    • coordonnées
        
    • agent de liaison
        
    • par contact
        
    • Correspondant de
        
    • centre de liaison
        
    • plaque tournante
        
    • personnes à contacter
        
    • la liaison avec
        
    • coordonnateur de
        
    • chargé des contacts
        
    Dans quelques pays seulement, le point de contact national nommé par l'autorité nationale travaille au sein du bureau de statistique national. UN وفي بضعة بلدان فقط، يقع مقر جهة الاتصال الوطنية المرشحة من قِبَل السلطة الوطنية داخل المكتب الإحصائي الوطني.
    Deux États parties supplémentaires avaient mis à jour les coordonnées de leur point de contact national. UN وقامت دولتان طرفان إضافيتان بتحديث تفاصيل جهة الاتصال الوطنية.
    personne à contacter : M. Antonio Pires UN جهة الاتصال: السيد أنطونيو بيريس
    Elle exerce les fonctions de point focal national pour l'espace et elle a pour objectif spécifique de promouvoir les activités industrielles. UN وهي جهة الاتصال الوطنية للشؤون الفضائية ويتمثل هدفها في تشجيع اﻷنشطة الصناعية.
    personne de contact : Dr Anneke Trux / M. Youssef Brahimi UN جهة الاتصال: Dr. Anneke Trux / Mr. Youssef Brahimi
    En outre, il est l'interlocuteur des autorités de police dans d'autres États et organisations internationales de police. UN وفضلا عن ذلك يقوم بدور مركزي جهة الاتصال مع سلطات الشرطة في الدول الأخرى منظمات الشرطة الدولية.
    Le point de contact géorgien est le Département de police criminelle du Ministère de l'intérieur. UN أمَّا جهة الاتصال التنسيقية في جورجيا فهي إدارة الشرطة الجنائية التابعة لوزارة الشؤون الداخلية.
    Le point de contact en question pourrait peut-être être lié d'une façon ou d'une autre au Secrétariat de l'ONU. UN ربما يمكن ربط جهة الاتصال بطريقة أو بأخرى بالأمانة العامة للأمم المتحدة.
    Mme Andriniaina Bretino Raharinomena, point de contact national pour les pays les moins avancés, Ministère de l'économie UN السيدة اندرينياينا بريتينو راهارينومينا، جهة الاتصال الوطنية لإدارة أقل البلدان نموا في وزارة الاقتصاد
    Il nomme un fonctionnaire point de contact pour chaque demande. UN ويحدد المكتب موظفا يكون بمثابة جهة الاتصال بشأن كل طلب.
    Le Bureau chargé du Programme Iraq nomme un fonctionnaire point de contact pour chaque demande. UN وسيحدد المكتب موظفا يكون بمثابة جهة الاتصال بشأن كل طلب.
    Le Bureau chargé du Programme Iraq nomme un fonctionnaire point de contact pour chaque demande. UN وسيحدد المكتب موظفا يكون بمثابة جهة الاتصال بشأن كل طلب.
    personne à contacter : secretariat@iatistandard.org UN جهة الاتصال: secretariat@iatistandard.org.
    personne à contacter : OCDE-TaxandDevelopment@oecd.org UN جهة الاتصال: (TaxandDevelopment@oecd.org) OECD
    Cette cellule sera le point focal au niveau national des échanges d'informations concernant les opérations de lutte contre le blanchiment et le financement du terrorisme; UN وستشكل هذه الخلية جهة الاتصال على الصعيد الوطني لتبادل المعلومات المتعلقة بعمليات مكافحة غسل الأموال وتمويل الإرهاب؛
    personne de contact : Dr Barbara Hutchinson / Dr Katherine Waser UN جهة الاتصال: Dr. Barbara Hutchinson / Dr. Katherine Waser
    Le Gouvernement soudanais a de nouveau désigné le général Mohamed Ahmed Mustafa Aldhabi comme interlocuteur officiel du Groupe d'experts. UN وأعادت حكومة السودان تعيين الفريق محمد أحمد مصطفى الدابي للقيام بدور جهة الاتصال الرسمية الخاصة بالفريق.
    agent de liaison pour toute information sur la prochaine réunion, qui doit avoir lieu en Allemagne à l'automne 2007 UN جهة الاتصال للحصول على المعلومات بشأن الاجتماع المقبل المزمع عقده في ألمانيا في خريف عام 2007
    * En cas de notification de la désignation de plusieurs contacts, veuillez utiliser une feuille par contact ou joindre une liste au présent formulaire. UN * في حال الإخطار عن جهات اتصال متعددة، يرجى استخدام ورقة واحدة لتلك جهة الاتصال أو إدراج قائمة كمرفق بهذه الاستمارة.
    i) Correspondant de la Convention de Bâle (articles 2 et 5) UN ' 1` جهة الاتصال لاتفاقية بازل (المادة 2 والمادة 5)
    Ce document est généralement élaboré avec le soutien du Mécanisme mondial et d'autres partenaires et doit être approuvé par les pays parties à travers, par exemple le centre de liaison national de la Convention. UN ويتم عادةً تحضير الوثيقة بدعم من الآلية العالمية وشركاء آخرين ويُتوقع أن تقرّها البلدان الأطراف، مثلاً، عن طريق المؤسسة الوطنية التي هي جهة الاتصال فيما يتعلق باتفاقية مكافحة التصحر.
    Il sert de plaque tournante pour les échanges d'informations entre les États Membres sur la formation aux opérations de maintien de la paix; UN وتقوم بدور جهة الاتصال لتبادل المعلومات بين الدول اﻷعضاء بشأن التدريب ﻷغراض عمليات حفظ السلام؛
    Les personnes à contacter sont : UN ولذا، ستكون جهة الاتصال كما يلي:
    Ce personnel assurera également la liaison avec ces institutions et apportera son appui tant au niveau stratégique qu'à celui des tâches courantes. UN وسيكونون أيضا جهة الاتصال والتحاور مع هذه المؤسسات وسيوفرون لها الدعم على الصعيد الاستراتيجي وفي الأنشطة اليومية.
    Des réunions de coordination hebdomadaires ont été tenues avec le coordonnateur de la Commission d'amnistie ougandaise concernant l'Alliance des forces démocratiques (ADF). UN وبالإضافة إلى ذلك: عقد اجتماعات تنسيق أسبوعية مع جهة الاتصال في لجنة العفو في أوغندا بشأن القوى الديمقراطية المتحالفة
    Le Gouvernement désignera un responsable, normalement identifié par sa fonction, qui sera chargé des contacts concernant la vérification et le contrôle. UN وتعين الحكومة شخصا، تحدد هويته عادة من خلال وظيفته، يكون جهة الاتصال المسؤولة في مسائل التحقق والمراقبة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more