"جوال" - Translation from Arabic to French

    • portable
        
    • Ranger
        
    • téléphone
        
    • sacs
        
    • Joel
        
    • un sac
        
    • cellulaire
        
    • Stringfellow
        
    • itinérant
        
    • Joelle
        
    • itinérante
        
    • sac de
        
    Il y a quelques semaines, j'ai acheté un portable, et je voulais l'option avec les cinq amis et la famille. Open Subtitles قبل أسبوعين ، ذهبت لشراء جوال جديد وأردت أحد تلك العروض حينما تحصل على عروض الأصدقاء
    Un mouchoir en soie, un stylo plume, un jeu de clés, un téléphone portable. Open Subtitles عدد 1 منديل حرير عدد 1 قلم حبر مجموعة واحدة من المفاتيح عدد 1 هاتف جوال
    Tu sais... une fois, un Texas Ranger a cassé les dents de mon père. Open Subtitles هل تعلم في أحد المرات ضرب جوال تكساس أبي فاسقط أسنانه
    Proportion de ménages disposant d'un téléphone mobile cellulaire UN نسبة الأسر المعيشية التي لديها هاتف جوال
    La récolte a été de 1 000 sacs de riz en 2006, ce qui leur a procuré un revenu de 12 500 000 francs. UN وباستخدامهم لتلك الأسمدة أنتجوا 000 1 جوال من الأرز في عام 2006. وقد حقق لهم هذا الإنتاج دخلا سنويا بلغ 000 500 12 فرنك.
    Le même jour, vers 23 heures, le même commandant accompagné de ses deux gardes du corps, Joel Betikumesu et John Askari, se rend dans la cellule où est détenu Baudouin Basongo Kibaya, et ordonne de lui administrer 400 coups de fouet aux fesses. UN وفي اليوم نفسه وفي حدود الساعة 11 مساءً، توجه هذا الرائد برفقة اثنين من حراسه الشخصيين، وهما جوال بيتيكوميسو وجون أسكاري، إلى الزنزانة التي كان يُحتجز فيها السيد بودوين باسونجو كيبايا، وأمر بجلده 400 جلدة على مستوى الإليتين.
    Au cours d'un interrogatoire, il aurait eu les mains et les pieds liés, la tête mise dans un sac fermé, puis il aurait été plongé dans une rivière. UN وأثناء الاستجواب قيَّدوا يديه ورجليه ووضعوه في جوال وأحكموا ربط الجوال ثم غمروه في جدول مياه.
    Il n'a pas de portable, toujours en mouvement, mais je sais où il traine et avec qui il traine. Open Subtitles ليس لديه هاتف جوال دائماً متنقل لكني أعرف أين يتسكع ومن يتسكع برفقته
    Qu'on les a dépouillés de leurs libertés, une caméra, un téléphone portable, un mégaoctet à la fois. Open Subtitles ونُزعت منهم حرياتهم بالكامل كاميرا وراء هاتف جوال وراء ميجا بايت
    Matricule 34762. Je veux retrouver un téléphone portable. Open Subtitles رقم التسلسل 034763 أنا بحاجة إلى اقتفاء اثر هاتف جوال
    Il paraît qu'un type s'est amené avec un téléphone portable. Open Subtitles هل سمعتي عن الرجل الذي دخل البنك ومعه جوال قام بإعطاء الجوال للمسؤول ..
    Le SMS venait d'un portable jetable. Je n'ai que ça. Open Subtitles أتت الرسالة من جوال مؤقت الاستعمال ولم استطع سوى تعقب الموقع
    Chaque Ranger s'occupe de 25 femmes enceintes, qu'il appelle et auxquelles il rend visite régulièrement. UN ويكون كل أخصائي جوال مسؤولا عن 25 امرأة حامل، فيتصل بهن ويزورهن بانتظام.
    J'étais un Ranger. Open Subtitles لقد كنت في الجيش لقد كنت.. لقد كنت حارس جوال
    Il provient d'un téléphone prépayé, mais le GPS n'est pas activé. Open Subtitles انه يعود الى هاتف جوال ولكنه لا يدعم تحديد المواقع
    Le 4 avril, un incendie provoqué détruit un entrepôt et 180 000 sacs de sucre à la sucrerie Hershey, à Santa Cruz del Norte. UN وفي 4 نيسان/أبريل، دمر حريق متعمد مخازن المستودع الرئيسي لشركة " هيرشي " و 000 180 جوال من السكر في سانتا كروس دل نورته.
    Le même jour, vers 23 heures, le même commandant accompagné de ses deux gardes du corps, Joel Betikumesu et John Askari, se rend dans la cellule où est détenu Baudouin Basongo Kibaya, et ordonne de lui administrer 400 coups de fouet aux fesses. UN وفي اليوم نفسه وفي حدود الساعة 11 مساءً، توجه هذا الرائد برفقة اثنين من حراسه الشخصيين، وهما جوال بيتيكوميسو وجون أسكاري، إلى الزنزانة التي كان يُحتجز فيها السيد بودوين باسونجو كيبايا، وأمر بجلده 400 جلدة على مستوى الإليتين.
    Puis, ils lui ont mis un sac sur la tête, l'ont roué de coups, lui ont mis des menottes et l'ont traîné à l'extérieur de la maison. UN ثم وضعوا بعد ذلك رأسه في جوال وضربوه وقيدوا يديه وجروه خارج المنزل.
    Lié à un téléphone cellulaire qui se trouve dans un immeuble résidentiel. Open Subtitles وجدت لها ترابطاً بهاتف جوال وهذا الجوال يبث من مبنى سكني
    Je vais me changer, Stringfellow. Open Subtitles عظيم، سوف أذهب لتغيير ملابسي جوال مرح
    J'ai navigué avec des pirates, j'ai rejoint un cirque itinérant, et j'ai vécu parmi une communauté de maîtres du sable. Open Subtitles , أبحرت في البحار في سفينة قراصنة , أنضممت لسرك جوال لفترة وعشت في مجتمع المتحكمين بالرمال في الصحراء
    Si Joelle a craqué pour moi, je vais l'appeler. Open Subtitles لو كانت جوال فعلا معجبة بى سوف اكلمها الان؟
    En l'absence d'opérateur dans la zone, la NRA se concertait alors avec le Ministère de la défense pour dépêcher une équipe de déminage itinérante. UN وفي حال عدم وجود متعهد يعمل في المنطقة، تنسق هيئة التنظيم الوطنية مع وزارة الدفاع لإرسال فريق إزالة جوال.
    Il tombe du cheval comme un sac de patates. Open Subtitles سقط من فوق صهوة الحصان مثل جوال من البطاطس

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more