"جوناس" - Translation from Arabic to French

    • Jonas
        
    • Jones
        
    Une sacrée équipe sans sélection, on a rejoint Jonas ensemble. Open Subtitles كفريق لقد كنت أنت المختار وانضممت إلى جوناس
    Et vous, vous devez être Jonas Quinn, notre nouvel ami extraterrestre. Open Subtitles و أنت، لابد أنك جوناس كوين صديقنا الفضائي الجديد
    Jonas les a convaincus qu'il se remettrait mieux avec nous. Open Subtitles جوناس أقنعهم أنه لديه فرصة أفضل للشفاء معنا
    En outre, le Président namibien a invité M. Jonas Savimbi, Président de l'UNITA, à se rendre en Namibie. UN وبالاضافة الى ذلك، وجه رئيس ناميبيا دعوة الى الكتور جوناس سافيمبي، رئيس يونيتا، لزيارة ناميبيا.
    Lors de cette réunion, il a été confirmé que le Président de l'UNITA, M. Jonas Savimbi, avait accepté, en principe, l'invitation du Président Mandela à se rendre en Afrique du Sud. UN وجرى في ذلك اللقاء التأكيد على أن السيد جوناس سافيمبي، رئيس الاتحاد الوطني للاستقلال التام ﻷنغولا، قد قبل من حيث المبدأ تلبية دعوة الرئيس مانديلا لزيارة جنوب افريقيا.
    Avançant des raisons de sécurité, le Président de l'UNITA, M. Jonas Savimbi, ne s'est pas rendu à Lusaka. UN ولم يسافر السيد جوناس سافيمبي، رئيس يونيتا، الى لوساكا، وذلك ﻷسباب أمنية على حد تعبيره.
    Le même jour, j'ai adressé à M. Jonas Savimbi, chef de l'UNITA, une lettre contenant une requête analogue. UN وفي اليوم نفسه، وجهت رسالة تضمن طلبا مماثلا الى زعيم يونيتا، السيد جوناس سافيمبي.
    La délégation norvégienne était dirigée par S. E. M. Jonas Gahr Støre, Ministre des affaires étrangères. UN ورأس معالي السيد جوناس غار ستور، وزير الشؤون الخارجية، وفد النرويج.
    Cette destitution signifie que M. Jonas Savimbi ne représente plus l'UNITA. UN وهذه اﻹقالة تعني أن جوناس سافيمبي أصبح لا يمثﱢل يونيتا.
    Il souligne que l'UNITA et son chef, M. Jonas Savimbi, portent l'entière responsabilité de la sécurité des intéressés. UN ويؤكد تحمل يونيتا وزعيمه السيد جوناس سافيمبي كامل المسؤولية عن أمن هؤلاء اﻷشخاص.
    C'est grâce à la vente de diamants illégalement exploités que les rebelles dirigés par Jonas Savimbi ont reconstitué leur machine de guerre qui leur a permis de lancer une campagne militaire de grande envergure en vue de prendre le pouvoir. UN فعن طريق بيع الماس المستخرج من المناجم على نحو غير قانوني قام المتمردون بقيادة جوناس سافيمبي بإعادة تشكيل آلتهم الحربية، ثم استخدموها في شن حملة عسكرية واسعة النطاق تهدف إلى الاستيلاء على السلطة.
    En dépit des mesures constructives prises par le Gouvernement de l'Angola pour stabiliser la situation, le peuple de ce pays ne connaît toujours pas la paix, et ce parce que Jonas Savimbi ne respecte pas le Protocole de Lusaka. UN وعلى الرغم من الخطوات الإيجابية التي تتخذها حكومة أنغولا لتحقيق الاستقرار في الحالة في هذا البلد، فالسلم لا يزال بعيد المنال بالنسبة إلى شعب أنغولا بسبب عدم قيام جوناس سافيمبي بتنفيذ بروتوكول لوساكا.
    L'histoire a montré que Jonas Savimbi était un homme qui savait < < renaître de ses cendres > > et renverser la situation. UN فقد أثبت التاريخ أن جوناس سافيمبي رجل ذو قدرة هائلة على أن ينهض من جديد ويقلب الأوضاع لصالحه.
    L'UNITA avait fait venir de la main-d'oeuvre du Zaïre, aux termes d'un accord conclu entre Jonas Savimbi et le Président de ce qui était alors le Zaïre, Mobutu Sese Seko. UN وجلبت يونيتا عمالا من زائير في إطار اتفاق مع جوناس سافيمبي ورئيس زائير السابق موبوتو سيسي سيكو.
    De toute évidence, Jonas Savimbi a violé l'accord de paix de Lusaka et affiché son mépris à l'égard de l'opinion publique internationale. UN والواضح أن جوناس سافيمبي انتهك اتفاق لوساكا للسلام وأظهر عدم مبالاة بالرأي العام الدولي.
    La communauté internationale devrait, de même, manifester son appui résolu au Gouvernement angolais et condamner Jonas Savimbi comme le criminel de guerre qu'il est. UN وينبغي للمجتمع الدولي أن يحذو حذو الجماعة في تقديم دعمه إلى الحكومة اﻷنغولية وفي إدانة جوناس سافيمبي بوصفه مجــرم حرب.
    Jonas Savimbi se déplacerait avec une quinzaine de gardes militaires très bien entraînés et un infirmier. UN ويقال إن جوناس سافيمبي يتحرك بصحبة 14 أو 15 من الحرس العسكريين المدربين تدريبا عاليا وأحد الممرضين.
    L'Instance a également appris que des dirigeants de l'UNITA déposaient l'argent dans leurs propres comptes bancaires offshore à l'insu de Jonas Savimbi. UN وعلمت الآلية أيضا أن مسؤولي يونيتا أودعوا أيضا أموالا في حساباتهم المصرفية الخارجية من غير علم جوناس سافمبي.
    M. Jonas Moberg, Conseiller principal, Pacte mondial de l'Organisation des Nations Unies UN السيد جوناس موبيرغ، كبير المستشارين، الميثاق العالمي للأمم المتحدة
    Le Groupe de travail a été représenté par M. Jonas Foli. UN ومثﱠل الفريقَ العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي السيد جوناس فولي.
    J'ai eu la visite éclair d'un comédien appelé Smith ou Jones. Open Subtitles تلقيت زيارة مفاجئة من رجل (يُدعى (سميث) أو (جوناس

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more