"حالة ولادة" - Translation from Arabic to French

    • naissances
        
    • accouchements
        
    • cas de naissance
        
    • la naissance
        
    D'après les estimations, ce programme a permis d'éviter 168 millions de naissances. UN وتشير التقديرات إلى أنه جرى تفادي حدوث ١٦٨ مليون حالة ولادة بسبب البرنامج.
    En cas de naissances multiples, un certificat de naissance doit être établi pour chaque enfant. UN وفي حالة ولادة توأم أو أكثر يعد لكل منهما تبليغ على حدة.
    Pour chaque centaine de milliers de naissances vivantes en 1990, la mère est décédée dans 182 cas alors que la proportion était de 108 en 1997. UN ففي عام 1990، انتهت 182 من 000 100 حالة ولادة بوفاة الأم وانخفض هذا العدد ليصبح 108 حالات في عام 1997.
    Ce dernier trimestre, l'UNFPA a dénombré 1 200 femmes réfugiées enceintes et 720 accouchements. UN وخلال ربع السنة الأخير، عدّد الصندوق 200 1 لاجئة حامل و720 حالة ولادة.
    De plus, en cas de naissance de triplés, ou plus, le droit à l'allocation a été prorogé jusqu'à l'âge de six ans des enfants. UN وتم باﻹضافة إلى ذلك، في حالة ولادة ثلاثة أطفال، أو أكثر، الحق في المنحة حتى بلوغ اﻷطفال السن السادسة.
    83. En 1992, il y a eu 848 naissances sur l'île dont 844 à la maternité de l'hôpital général des grands malades. UN ٣٨- وفي عام ٢٩٩١، حدثت ٨٤٨ حالة ولادة في الجزيرة تمت منها ٤٤٨ حالة في جناح اﻷمومة بالمستشفى العام للخدمات العاجلة.
    Taux de mortalité maternelle 6,0 p. 1 000 naissances UN معدل وفيات اﻷمومة ٠,٦ لكل ٠٠٠١ حالة ولادة
    Le taux de mortalité maternelle est tombé à 3,37 pour 1 000 naissances vivantes en 2006 alors qu'il était de 3,65 en 2004. UN وهبطت وفيات الأمّهات في النفاس إلى 3.37 في كل 000 1 حالة ولادة حية في عام 2006 من 3.65 في عام 2004.
    Taux de mortalité maternelle pour 1 000 naissances vivantes UN معدل وفيات النفاس لكل 000 1 حالة ولادة حية
    Taux de mortalité infantile pour 1 000 naissances vivantes UN معدل وفيات الرضع لكل 000 1 حالة ولادة حية
    Taux de mortalité néonatale pour 1 000 naissances vivantes UN معدل وفيات المواليد الجدد لكل 000 1 حالة ولادة حية
    Taux de mortalité des enfants de moins de 5 ans pour 1 000 naissances vivantes UN وفيات الأطفال دون سن الخامسة لكل 000 1 حالة ولادة حية
    La mortalité infantile, qui était de 117 naissances sur 1 000 en 2000, est maintenant évaluée à plus de 130 naissances sur 1 000, tandis que l'espérance de vie est tombée de 54 ans à 47 ans. UN فمعدل وفيات الرضع، الذي كان 117 من كل 000 1 حالة ولادة في عام 2000، أصبح يقدر الآن بأكثر من 130، بينما انخفض معدل العمر المتوقع من 54 إلى 47 عاما.
    Le taux de mortalité infantile est estimé à 40 décès pour 1 000 naissances vivantes. UN ومعــدل الوفيات بين اﻷطفال المولودين حديثا تقدر ﺑ ٤٠ حالــة مــن بيــن كل ٠٠٠ ١ حالة ولادة حية.
    Ce chiffre ne tient pas compte de toutes les naissances de l'année, car, en raison des difficultés de diverse nature, environ 1 million de naissances ne sont pas enregistrées. UN ولا يأخذ هذا الرقم في الحسبان جميع المواليد في العام إذ إن هناك مليون حالة ولادة لا يجري تسجيلها بسبب صعوبات مختلفة.
    Une prime de 2100 CHF est versée pour la naissance d'un seul enfant, et de 2600 CHF par enfant en cas de naissances multiples. UN وتدفع علاوة قيمتها 100 2 فرنك سويسري عند ميلاد طفل واحد، ومبلغ 600 2 فرنك سويسري لكل طفل في حالة ولادة أكثر من طفل.
    En 2003 ont été enregistrés au total 6 690 avortements, soit 24,8 pour 100 accouchements. UN ففي 2003، تم تسجيل 690 6 حالة إجهاض، أي 24.8 حالة إجهاض بحسب كل 100 حالة ولادة.
    Vous pouvez être fiers. 14 accouchements prématurés. Open Subtitles اتمنى ان تكونو فخورين بأنفسكم 14 حالة ولادة مبكرة
    En 2010, 6 013 femmes enceintes ont été prises en charge dans les communautés autochtones et 1 113 accouchements ont été pratiqués sous l'égide de la mission Niño Jesús. UN 191- وفي عام 2010، استقبلت مراكز الاستشفاء في مناطق السكان الأصليين، برعاية بعثة " نينيو خيسوس " ، 013 6 حاملاً و113 1 حالة ولادة.
    - l'allocation pour naissances multiples, accordée en cas de naissance de plusieurs enfants et jusqu'à ce que ces derniers atteignent l'âge de 7 ans. UN علاوة الولادات المتعددة وهي تمنح في حالة ولادة أكثر من طفل وحتى يبلغ الأطفال سن السابعة.
    Les frais sont également couverts en cas de naissance d’un enfant mort-né. UN كما أنها تتحمل المصاريف أيضا في حالة ولادة طفل متوفي.
    Certaines autorités locales versent également des allocations prélevées sur le budget local à l'occasion de la naissance d'un enfant. UN وبعض الحكومات المحلية يدفع أيضا استحقاقات من الميزانية المحلية الخاصة بها في حالة ولادة طفل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more