"حبيبها" - Translation from Arabic to French

    • petit ami
        
    • son copain
        
    • son amant
        
    • son petit-ami
        
    • petit copain
        
    • son mec
        
    • son amour
        
    • son ami
        
    • bien-aimé
        
    • son amoureux
        
    Regardez, mon ex-femme m'a tiré dessus, ce qui était pas cool, mais pour vous faire sortir avec ancien petit ami de son est juste au prochain niveau. Open Subtitles أجل اسمع، طليقتي أطلقت النار عليّ ولم يكن ذلك رائعاً لكن إجبارك على التسكع مع حبيبها القديم يعد مستوى جديداً من الدناءة
    Il faut trouver Ramsey Anderson et lui dire que son petit ami est mort. Open Subtitles يجب عليك إيجاد رمزي أندرسون ان تخبرها.. بأن حبيبها قد مات,
    Ana dit que son copain a lâché le pistolet, qu'il avait les mains en l'air. Open Subtitles آنا تقول أن حبيبها قام برمي السلاح و رفع يديه للأعلى مستسلما
    Elle m'a jeté à la minute où son copain s'est pointé. Open Subtitles لقد قامت بتركي في الوقت الذي ظهر فيه حبيبها
    Une femme riche envoie son amant au fond de la baie, et elle s'en tire ? Open Subtitles امراه غنيه تغضب من حبيبها وتقتله وتفلت من جزيره العداله بدون ان تعاقب
    Nicole a été vue pour la dernière fois au restaurant avec son petit-ami John Butler. Open Subtitles شوهدت نيكول أخر مرة بالمطعم مع حبيبها جون باتلر
    Elle voulait devenir une pom-pom girl avec un petit copain dans l'équipe de football. Open Subtitles لقد كانت تريد أن تكون مشجعة مع حبيبها لفريق كرة قدم.
    Une femme seule, assise dans sa voiture, qui attend que son petit ami finisse de travailler. Open Subtitles عندما تكون إمرأة بمفردها في السيارة تنتظر حبيبها أن ينتهي من العمل ولكنه يتأخر
    Une femme seule, assise dans sa voiture, qui attend que son petit ami finisse... Open Subtitles عندما تكون إمرأة بمفردها في السيارة تنتظر حبيبها أن ينتهي من العمل
    Eh bien, quand le chef de chirurgie vous demande de recoudre son petit ami ... Open Subtitles حسنا، عندما تطلب رئيسة الجراحين بغرز جراح حبيبها
    Bon. Bienvenue à ceux qui viennent d'arriver ! Vous arrivez à temps pour rencontrer une ado que son petit ami a laissée. Open Subtitles حسناً، مرحباً من جديد، أنتم على وشك الإستماع لمراهقة قد هجرها حبيبها
    Ton ex un peu loufoque refait surface inopinément, pile au moment où tu trouves des preuves sur son petit ami milliardaire ? Open Subtitles ،إذن، فحبيبتك السابقة المثيرة للريبة خرجت فجأة من العدم و في نفس الوقت الذي وجدت فيه دليلاً عن حبيبها الملياردير؟
    Ça ne ressemble pas aux mots d'une femme que son copain a quitté sans rien dire, il y a quatre mois. Open Subtitles إنَّ هذه لا تبدو لي كلمات امرأةٍ تشتكي من هجر حبيبها لها بدون سبب لأربعة أشهر مضت
    Ma fille ne divulguerais jamais des informations militaires classifiées à un civil, même à son copain. Open Subtitles ابنتي لا تكشف أبدًا معلومات مهمة بالجيش إلي مواطن، ليس حتي حبيبها.
    Elle est allée dans le placard jouer à Sept Minutes au Paradis avec son copain, et il a fini mort ! Open Subtitles ذهبت إلى الغرفة لتلعب 7 دقائق في النعيم مع حبيبها ومن ثم إنتهى الأمر به ميتاً
    C'est son copain allongé là, mourant, et nous savons qu'il ne va probablement pas s'en sortir. Open Subtitles هذا حبيبها هنا، مستلقي يحتضر وسأشكرك وكلانا يعرف أنه قد لا ينجو.
    Mais vu comment elle le regardait, je dirais que ce n'est plus son amant. Open Subtitles لكن بالطريقة التي كانت تنظرة بها سأقول انه لم يعد حبيبها
    son amant beaucoup plus jeune et elle étaient drogués, ils ont violé et tué sa sœur. Open Subtitles هي و حبيبها الأصغر منها تعاطوا المخدرات إغتصبا وقتلا شقيقته
    Il y probablement une autre raison au silence de son amant. Open Subtitles لربّما يكون هُناك سبب آخر لتواري حبيبها الثريّ عن الأنظار.
    Techniquement, le suspect est celui qui a sauvé Nicole de la dispute qu'elle avait avec son petit-ami. Open Subtitles فعليا,الجاني هو من أنقذ نيكول من الشجار الذي كانت تخوضه مع حبيبها
    Eh bien, la mienne est à une compétition d'haltérophilie avec son petit copain en ce moment. Open Subtitles .. حسناً, امي في مسابقة رفع الأثقال مع حبيبها في هذه الأثناء
    Elle a rompu avec son mec. Elle est à la ramasse. Open Subtitles انفصلت عن حبيبها ، إنها في حالة يرثى لها
    Elle était heureuse en ménage à son amour de lycée et enseignait à l'école primaire du coin. Open Subtitles كانت متزوجة بسعادة من حبيبها من الثانوية وتدرس في المدرسة الابتدائية المحلية
    peut-être je l'espère il parle de moi je suis un artiste en galère avec son ami, un écrivain très en galère tu l'as lu? Open Subtitles ربما أتمنى ذلك سأدخل فيه انا فنانة مكافحة تعيش مع حبيبها وهو ايضا كاتب مكافح جدا
    - J'ai du lui dire que son bien-aimé Open Subtitles وكان يجب ان أخبرها ان حبيبها الخالد يعض أخريات
    Une femme ne froute pas à la face de son amoureux sans une bonne raison. Open Subtitles فلا تطلق السيّدة ريحاً على وجه حبيبها . من دون خطبٍ جلل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more