| La soie de Mme Finster n'est pas filée dans le Sud. | Open Subtitles | حرير الانسه فينستر ليس من الجنوب انه من لينفيلد |
| Nous sommes convaincus qu'il n'est ni exagéré ni impossible de voir une nouvelle route de la soie, moderne celle-là, traverser les pays de l'ANASE. | UN | نحن نؤمن بأن رؤية طريق حرير جديد وعصري يمر من خلال دول الرابطة أمر لا مبالغة فيه وغاية ليست بعيدة المنال. |
| Deux mains, sur le chemisier, une couche, de préférence de la soie ou un mélange de soie. | Open Subtitles | اليدين ، فوق القميص طبقة واحدة من الأفضل ان يكون حرير أو ممزوج بالحرير |
| Un mouchoir en soie, un stylo plume, un jeu de clés, un téléphone portable. | Open Subtitles | عدد 1 منديل حرير عدد 1 قلم حبر مجموعة واحدة من المفاتيح عدد 1 هاتف جوال |
| Tu n'es ni blanc ni noir. Tu es Silky Silk, c'est tout. | Open Subtitles | أنت لا هذا ولا ذاك أنت حرير فى حرير.. |
| Combinaisons de récitation en satin noir, deux par enfant ! | Open Subtitles | قطعتين حرير أسود ناعم أثواب للخطابة لكل فتاة" |
| J'ai trouvé une superbe écharpe en soie à la boutique de l'autre côté de la rue. | Open Subtitles | وجدت وشاح حرير جميل في محل الهدايا الشارع المقابل |
| Vous, au moins, utilisez de la soie. | Open Subtitles | أما أنت، فتستخدم على الأقل نوعية حرير مقبولة |
| Apportez moi un scalpel, l'acide phénique, des clamps, du fil de soie. Vite. | Open Subtitles | صابون الكاربوليك ، مشابك ، خيط حرير جراحي ، أسرعي |
| Qu'est-ce qu'un gros bébé ange avec un arc et une flèche à avoir avec une femme qui porte des culottes en soie pour la Saint Valentin ? | Open Subtitles | وما علاقة الملاك الصغير السمين الذي يحمل قوسا وسهما بحصول النساء على ملابس داخلية من حرير في عيد الحب؟ |
| Une soie damassée italienne du XVIIIe avec un motif floral gaufré de feuilles d'acanthe. | Open Subtitles | إنه حرير إيطالى من القرن الثامن عشر.. ..بنمط منمق منقوش تموج أوراق الأقانثا |
| Les draps sont en soie. C'est décadent mais hypoallergénique. | Open Subtitles | لديكِ حتى ملاءة حرير بسيطة جداً ولا تسبب أية حساسية |
| De la soie, ou de la dentelle, mais pas de jean. | Open Subtitles | مخرم او حرير او ما شابه ليس قماش ازرق بكل تأكيد |
| C'est composé à 50 % en soie, donc ça se revêt avec aisance. | Open Subtitles | ـ خمسين بالمئة منها حرير لذلك هي تجعل نسقك يبدو جميلا |
| La soie acarienne trouvée sur les pieds et les baskets... provenait de l'Oligonychus ilicis. | Open Subtitles | إن حرير العثة الذي وجدناه على الأقدام و الأحذية |
| Ce sont toutes les bestioles que j'ai identifié de la soie acarienne. | Open Subtitles | هذه هي كل الحشرات التي تعرفتُ عليها من حرير العثة |
| Pour 20 billets, Tu peux avoir une fille, Un costume de soie et un steak de la taille d'un gros bébé. | Open Subtitles | لـ 20دولار ، تحصل علي سترة حرير و لحمة مشويه و طفل سمين |
| Un pirate qui portait son poids en or et dont le navire déployait des voiles de soie colorée. | Open Subtitles | قرصان يحمّل ذهب وفي سفينته يبسط أشرعة من حرير مزركش |
| C'est comme baiser un sac en soie blindé de chiots. | Open Subtitles | إنها كمضاجعة حقيبة من حرير مليئة بالجراء |
| Silk Night Sky. | Open Subtitles | حرير لليل السماء. |
| Mes hommes vont me l'emmener sur un coussin de satin. | Open Subtitles | سأجعل رجالي يأتون به هنا ويقدمونه لكَ على وسادةٍ من حرير... |
| Et cette chemise, coton ou viscose ? | Open Subtitles | و القميص ، ما هو ، قطن أو حرير صناعي ؟ هو ناعم جدا |