"حسب الجنس" - Translation from Arabic to French

    • par sexe
        
    • selon le sexe
        
    • en fonction du sexe
        
    • sexospécifiques
        
    • selon les sexes
        
    • de sexe
        
    • par genre
        
    • chaque sexe
        
    • selon le genre
        
    • entre les sexes
        
    Répartition par sexe, dans les écoles primaires, des enseignants formés UN توزيع المدرسين المدرَّبين على المدارس الابتدائية حسب الجنس
    Demandes d'avis déontologiques : répartition par sexe D. Dispositif de transparence financière UN الطلبات المتعلقة بالحصول على المشورة في مجال الأخلاقيات: موزعة حسب الجنس
    Le Comité regrette aussi l'absence de statistiques ventilées par sexe dans de nombreux domaines couverts par la Convention. UN وتأسف اللجنة أيضاً لعدم وجود معلومات إحصائية مصنفة حسب الجنس في العديد من المجالات المشمولة بالاتفاقية.
    Population active présentée par sexe et secteur d'activité UN النسبة المئوية لتوزيع العاملين حسب الجنس والقطاع الاقتصادي
    Il existe, en outre, une subdivision des colonies selon le sexe et selon l'âge des détenus. UN كما أن المعتقلات منفصلة حسب الجنس والسن وكل معتقل محاط بسور من اﻷسلاك الشائكة عليه حراس مسلحون.
    Ressources humaines du Programme de santé mentale, par sexe : UN توزيع الموارد البشرية لبرنامج الصحة العقلية حسب الجنس
    Il faut notamment rassembler des données ventilées par sexe et par âge et inclure des indicateurs relatifs aux deux sexes. UN ومن الضروري بصفة خاصة جمع البيانات الموزعة حسب الجنس والعمر، مع إدراج مؤشرات تتعلق بنوع الجنس.
    La répartition par sexe des étudiants témoigne de cette égalité. UN ويؤكد هذه المساواة تحليل التركيب الطلابي حسب الجنس.
    Le FNUAP appuie les initiatives visant à utiliser les analyses par sexe et à faire des collectes de données ventilées par sexe. UN يدعم صندوق اﻷمم المتحدة للسكان بشكل منتظم محاولات استخدام التحليل بحسب نوع الجنسين، وجمع البيانات المبوبة حسب الجنس.
    Des statistiques détaillées, ventilées par sexe, sur la population active figurent à l'annexe N. UN وترد في المرفق نون إحصائيات تفصيلية عن قوة العمل موزعة حسب الجنس والعمر.
    L'annexe statistique au rapport devrait contenir les indicateurs suivants, ventilés par sexe et autres groupes de populations, ainsi disponibles: UN ينبغي أن يتضمن المرفق الإحصائي للتقرير المؤشرات التالية، مفصلة حسب الجنس وفئات السكان الأخرى، حيثما تكون متوفرة:
    Répartition par sexe des diplômés des établissements d'enseignement supérieur UN توزّع الطلاب الخريجين حسب الجنس في مؤسسات التعليم العالي
    :: Des données ventilées par sexe et par âge sur les travailleurs non rémunérés. UN :: معلومات مصنفة حسب الجنس والعمر فيما يتصل بالعمال بدون أجر.
    L'annexe statistique au rapport devrait contenir les indicateurs suivants, ventilés par sexe et autres groupes de populations, ainsi disponibles: UN ينبغي أن يتضمن المرفق الإحصائي للتقرير المؤشرات التالية، مفصلة حسب الجنس وفئات السكان الأخرى، حيثما تكون متوفرة:
    Ventilation par sexe des membres de la Chambre des Ariki UN الجدول 7: عضوية مجلس الأريكيين موزعة حسب الجنس
    Données statistiques ventilées par sexe et par âge concernant les minorités nationales vivant en Géorgie UN بيانات إحصائية مصنفة حسب الجنس والسن بشأن الأقليات الوطنية المقيمة في جورجيا
    Durée de la recherche d'un emploi, par sexe UN الوقت المنفق في الحصول على الوظيفة حسب الجنس
    Pourcentage des enseignants par sexe dans l'enseignement primaire UN النسبة المئوية للمدرسين حسب الجنس في التعليم الثانوي
    Tableau 3: Taux de préscolarisation selon le sexe, par département UN الجدول 3 نسبة الالتحاق بالتعليم ما قبل المدرسي حسب الجنس في كل مقاطعة
    Toutefois, on n'a pu disposer, pour l'établissement du présent rapport, de données sur la distribution des bénéficiaires selon le sexe et d'autres facteurs. UN غير أنه لم يُتح الاطلاع على أي تحليل للمتلقين حسب الجنس وغيره من الخصائص لأغراض وضع هذا التقرير.
    Tableau 6 Population employée en fonction du sexe et du domaine d'activité UN الجدول 6: السكان العاملون مقسمين حسب الجنس والأنشطة داخل الاقتصاد الوطني
    ● Organiser une campagne régionale de publicité sur le thème : < < Les soins de santé efficaces sont sexospécifiques > > , sous les auspices de personnes célèbres; UN :: القيام بحملة دعاية إقليمية تحت شعار `الرعاية الصحية الجيدة هي حسب الجنس ' ، برعاية عدد الشخصيات البارزة المشهورة.
    On constate cependant des différences selon les sexes dans certains domaines, dont les motifs n'ont encore été que peu étudiés. UN وتلاحظ مع ذلك اختلافات حسب الجنس في بعض المجالات حيث لم يجر بعد دراسة الدوافع.
    :: En matière d'éducation, l'école est obligatoire pour tous les enfants âgés de 6 à 16 ans sans distinction de sexe. UN :: وفي مجال التعليم، فإن المدرسة إلزامية لجميع الأطفال في سن 6 إلى 16 دون تمييز حسب الجنس.
    Paramédicaux par genre en formation à l'étranger Pays UN المساعدون الطبيون المتدربون في الخارج حسب الجنس
    Les États devraient, autant que possible, s'efforcer de fournir ces renseignements séparément pour chaque sexe. UN وينبغي للدول أن تبذل جهدها، قدر الإمكان، لتوفير جميع البيانات موزعة حسب الجنس.
    NB : Les données statistiques désagrégées selon le genre ne sont pas disponibles. UN ملحوظة: لا تتوفر البيانات الإحصائية موزعة حسب الجنس.
    Une division marquée entre les sexes attribue à la femme toutes les activités domestiques et l'éducation des enfants, garçons et filles. UN فهناك تقسيم واضح للعمل حسب الجنس يكل إلى المرأة جميع اﻷنشطة المنزلية وتنشئة البنين والبنات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more