Aide aux activités en matière de population par région géographique, 2009 | UN | المساعدة المقدمة في ميدان السكان حسب المناطق الجغرافية، 2009 |
Le tableau 9 de l'annexe I présente une ventilation des réponses par région. | UN | ويتضمن الجدول 9 في المرفق أولاً تفاصيل توزيع ردود البلدان حسب المناطق. |
Dans le rapport annuel d'UNIFEM devant être soumis au Conseil d'administration figurerait un aperçu des projets, par région notamment. | UN | وسيتضمن التقرير السنوي للصندوق، الذي سيتاح للمجلس التنفيذي، لمحة عامة عن المشاريع، بما في ذلك توزيعها حسب المناطق. |
Participation des femmes au secteur privé formel, selon les régions | UN | مشاركة النساء في القطاع الخاص النظامي، حسب المناطق |
Activités de coopération technique: dépenses au titre des projets en 2000, par zone géographique | UN | أنشطة التعاون التقني: نفقات المشاريع في عام 2000، حسب المناطق الجغرافية |
Dans le rapport annuel d'UNIFEM devant être soumis au Conseil d'administration figurerait un aperçu des projets, par région notamment. | UN | وسيتضمن التقرير السنوي للصندوق، الذي سيتاح للمجلس التنفيذي، لمحة عامة عن المشاريع، بما في ذلك توزيعها حسب المناطق. |
Le tableau 5 ci-après indique la ventilation par région du nombre total de postes des bureaux de pays (structure de base et augmentation proposée). | UN | ويرد في الجدول 5 أدناه بيان لمجموع وظائف المكاتب القطرية التي تشمل القدرة الأساسية والقدرة الموسعة معا حسب المناطق. |
La répartition des dépenses au titre des activités opérationnelles, par région, en 2004-2005, est donnée aux figures III et IV plus bas. | UN | ويبين الشكلان الثالث والرابع أدناه نفقات الأنشطة التنفيذية في عامي 2004 و 2005 موزعة حسب المناطق. الشكل الثالث |
Transport transfrontière d'effets de commerce au porteur, par région | UN | نقل الصكوك لحمالها القابلة للتداول عبر الحدود، حسب المناطق |
Tableau Répartition des problèmes prioritaires de santé sexuelle et reproductive par région géographique Ouest | UN | توزيع المشاكل ذات الأولوية في اللصحة الجنسية والإنجابية حسب المناطق الجغرافية |
Les autres conclusions générales tirées des rapports nationaux seront également analysées par région. | UN | وستستعرض حسب المناطق أيضا النتائج العامة اﻷخرى لعملية التقارير الوطنية. |
Nombre de pays, par région, qui établissent la norme | UN | عدد البلدان التي توفر المعيار، حسب المناطق |
10. Taux moyen d'utilisation de méthodes spécifiques de contraception, par région, vers 1987 34 | UN | المعدل المتوسط لانتشار وسائل معنية لمنع الحمل، حسب المناطق في عام ١٩٨٧ أو حواليه |
Dépenses du FNUAP par région (2011, 2010 et 2009) (Ressources ordinaires)* Afrique (subsaharienne)* | UN | نفقات صندوق الأمم المتحدة للسكان للأعوام 2011 و 2010 و 2009، حسب المناطق |
La figure 2 indique les taux d'homicide par région. | UN | ويبيّن الشكل 2 معدلات القتل حسب المناطق. |
Évolution des saisies de cocaïne entre 2009 et 2010, par région | UN | الاتجاهات على صعيد مضبوطات الكوكايين في عام 2010 مقارنة بعام 2009، حسب المناطق |
Les données sont actuellement regroupées par région, ce qui constitue la dernière étape. | UN | وقد بلغت قاعدة البيانات الجغرافية الآن مرحلتها النهائية، حيث يجري تجميع المعلومات حسب المناطق. |
Le FEM a appelé l'attention sur le niveau d'accès aux ressources du Fonds pour les PMA par région. | UN | وأبرز فريق الخبراء مستوى استفادة أقل البلدان نمواً من موارد الصندوق الخاص بها حسب المناطق. |
Les services avaient progressé également, mais de façon variable selon les régions. | UN | وازدادت تجارة الخدمات أيضاً، لكن بأداء متفاوت حسب المناطق. |
Population active civile du Pakistan et des provinces, par sexe et par zone rurale et urbaine | UN | القوة العاملة المدنية في باكستان والولايات، مصنفة حسب المناطق الريفية والحضرية ونوع الجنس |
Le tableau 1 présente les données disponibles les plus récentes sur les indicateurs d’objectifs du plan de financement pluriannuel ventilées par régions géographiques du FNUAP. | UN | ويورد الجدول 1 أحدث البيانات المتاحة عن مؤشرات غايات الإطار التمويلي المتعدد السنوات حسب المناطق الجغرافية للصندوق. |
Renseignements statistiques relatifs aux indicateurs figurant ci-après, ventilés par zones urbaines et rurales, sexe, groupes socio-économiques et ethniques et zones géographiques | UN | معلومات إحصائية حول المؤشرات التالية مع تفنيدها حسب المناطق الحضرية والريفية، وبين الذكور واﻹناث، والفئات الاجتماعية الاقتصادية، واﻹثنية والمناطق الجغرافية |
L'attitude des hommes par rapport aux femmes varie selon les zones géographiques, les sociétés et les religions. | UN | كما أن مستوى استجابة الذكور للإناث تتباين حسب المناطق الجغرافية والثقافات والمجتمعات والأديان. |
Il apparaît que la manière de contrer les pratiques traditionnelles néfastes est très différente suivant les régions du monde et les pratiques combattues. | UN | ويبدو أن طرق مكافحة الممارسات التقليدية الضارة تختلف جداً حسب المناطق عبر العالم وحسب ما يكافح من ممارسات. |
La Conférence des Nations Unies sur le développement durable a réaffirmé qu'il importe d'adopter des mesures de conservation dans des zones spécifiques afin de préserver la diversité biologique et d'assurer l'exploitation durable de ses composantes. | UN | 116 - كرر مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة تأكيد أهمية تدابير الحفظ المتخذة حسب المناطق باعتبارها أداة لحفظ التنوع البيولوجي واستخدام مكوناته على نحو مستدام(). |
de rédaction de discours : répartition régionale des textes | UN | مسابقة كتابة الخطابات: توزيع المشاركات حسب المناطق |