Dites que vous l'avez obtenu d'un journaliste qui ne veut pas révéler ses sources. | Open Subtitles | أخبريهم وحسب أنّكِ حصلتِ عليها من صحفي لا يريد كشف المصدر |
Vous avez une bourse de la Fondation Nationale des Sciences ? | Open Subtitles | هل حصلتِ على منحة جامعية من المؤسسة القومية للعلوم؟ |
Vous avez l'approbation et les votes et l'élection. | Open Subtitles | لقد حصلتِ على تصديقهم والأصوات والإنتخابات. |
tu as un excellent travail, ta peau est impeccable, et je peux toujours compter sur toi pour avoir des pommes. | Open Subtitles | حصلتِ على عمل رائع . بشرتكِ غير متشققة و يمكنني دائماً الأعتماد عليكِ للحصول على تفاح |
Huile sur toile, 50 par 68. Mlle Franklin, d'où vient ce tableau ? | Open Subtitles | ذات ألوان زيتية، على لوحة قماشية حجمها 20 في 28 سيدة، فرانكلن قلتِ لي من أين حصلتِ عليها؟ |
1 000 dollars si tu me dis où tu l'as eu. | Open Subtitles | الف دولار إن أخبرتينى من أين حصلتِ على الدبوس |
Vous en avez assez appris ces dernières semaines. | Open Subtitles | لقد حصلتِ على ما يكفي خلال الأسابيع الماضية |
Vous avez pris ce que vous vouliez sans même penser à ma réputation, pour mon futur. | Open Subtitles | حصلتِ على ما تريدي من دون ان تفكري بسمعتي, بمستقبلي. |
170 calories. Vous l'avez pris hier. | Open Subtitles | 170سعرة حرارية، لقد حصلتِ على واحدة مثلها البارحة |
On sait tous que c'est ridicule, vous avez le QPM, vous êtes un atout pour les services de police. | Open Subtitles | انتِ حصلتِ على وسام ملكة الشرطة انتِ مفخرة لقسم الشرطة |
Oserais-je demander où vous avez trouvé cet argent ? | Open Subtitles | هل أجرؤ على السؤال كيف حصلتِ على كميّة الأموال تلك؟ |
Je espère que vous avez tout ce qu'il fallait Je pense que vous ne répondiez quatre questions | Open Subtitles | ـ آمل إنّك حصلتِ على كل ما كنتِ تريدنه ـ أظن إنّك أجبت على 4 أسئلة فقط |
Donc tu as obtenu ce que tu voulais et maintenant tu penses pouvoir être impolie. | Open Subtitles | إذًا حصلتِ على ما تريدينه والآن تظنين أنه بوسعك أن تكوني فظة. |
tu as déjà eu le sentiment qu'un malheur allait arriver ? | Open Subtitles | هل حصلتِ على الشُعور بأن شيء سيئاً سوفَ يحدث؟ |
Quand tu as eu tes pouvoirs, nous marchions dans la rue. | Open Subtitles | حينما حصلتِ على قواكِ كنتِ تعبرين الطريق |
Ça vient de l'homme marié, du banquier ou du footballeur ? | Open Subtitles | من أين حصلتِ على هذا؟ المتزوج أو أو المصرفي أو لاعب كرة القدم؟ |
Ta conscience professionnelle ne te vient certainement pas de moi. | Open Subtitles | لا أعرف من أين حصلتِ على أخلاقيات العمل هذه لكنه بالتأكيد ليس منّي |
D'où vient ce cash ? | Open Subtitles | هل تعلم ماذا يحدث لحياتي, يا مايك؟ من اين حصلتِ على النقود؟ |
Au moins tu as eu un joli bracelet. | Open Subtitles | على الأقل لقد حصلتِ على سوار جميل من هذا |
as-tu appris un pouvoir qui te permet de te dupliquer ? | Open Subtitles | -مرحبًا هل حصلتِ على قوى جديدة حيث تكررين نفسكِ |
Vous devez avoir raison. Quel animal bizarre avez-vous eu ? | Open Subtitles | ربّما أنتِ محقّة ما أغرب حيوان أليف حصلتِ عليه؟ |
as-tu reçu des cadeaux de tes amies prisonnières ? | Open Subtitles | هل حصلتِ على أي هدايا من أصدقائك في السجن؟ |
Cette robe, où l'avez-vous eue ? | Open Subtitles | هذا الفستان ، من أين حصلتِ عليه ؟ |