| Tu peux enlever ton costume, mon grand. Le mariage a été reporté. Il l'apprécie. | Open Subtitles | يمكنك أن تخلع البدلة يا صديقي، فقد تم تأجيل حفل الزفاف. |
| Après notre toast, je voulais dire que j'espérais que nous pourrions avancer la date du mariage. | Open Subtitles | انني أود ان اقدم موعد حفل الزفاف انتِ تفهمين هذا الموقف أليس كذلك |
| Pourquoi ne pas clarifier, dire que nous avions la bonne cible, mais le mariage était une erreur de bonne foi ? | Open Subtitles | حسنا، لماذا لا تأتي نظيفة، يقول حصلنا على حق المستهدفة، و لكن كان حفل الزفاف خطأ صادقة؟ |
| Oh mon dieu. Le mariage a été avancé. Je dois partir. | Open Subtitles | يالهي حفل الزفاف قد تغير موعده , علي الذهاب |
| C'est un mariage hindou. Il n'y a pas de bagues. | Open Subtitles | هذا هو حفل الزفاف الهندوسي ،لا يوجد خواتم |
| Nous vous avons invité à un mariage et c'est décommandé. | Open Subtitles | لقد دعوناكم الى حفل الزفاف لكن تم إلغاءه |
| Tu veux être ironique et l'ironie ne marche pas avec une cérémonie de mariage traditionnelle. | Open Subtitles | أنت تحاول أن تكون السخرية، ولا تعمل المفارقة مع حفل الزفاف التقليدي. |
| Elle ne veut plus prendre le risque, surtout après ce qu'il s'est passé au mariage. | Open Subtitles | لا تريد المخاطرة بعد الآن وخاصة بعد الذي حدث في حفل الزفاف |
| Jason l'a tué pour que le mariage reste toujours place. | Open Subtitles | جيسون قتلوها بحيث حفل الزفاف قد تمضي قدما. |
| Je suis sorti avec Ruben au mariage et il a dit qu'il voyait bien un futur... avec sa petite amie, Chelsea. | Open Subtitles | لقد تقابلت مع روبن في حفل الزفاف وقال انه يرى حقا المستقبل الجميل مع صديقته , تشيلسي |
| Je me demandais si vous accepteriez de danser à ce mariage. | Open Subtitles | كنت أتسائل لو توافقين على الرقص في حفل الزفاف. |
| En attendant, je vais reporter mes projets à Portland et je serai ton cavalier au mariage. | Open Subtitles | و سوف أكون رفيقكِ في حفل الزفاف كيف يبدو هذا ؟ اتفقنا ؟ |
| C'est pour cette raison que je t'ai pas invité au mariage. | Open Subtitles | إنه السبب الوحيد لعدم دعوتي لكِ إلى حفل الزفاف. |
| Après le mariage demain, les moines vont élire un nouveau prieur. | Open Subtitles | سيختار الرهبان وكيل الدّير الجديد بعد حفل الزفاف غدًا |
| Donc tu voulais faire du covoiturage pour le mariage, ou devrions nous nous rencontrer là bas? | Open Subtitles | حسناً، أتودين مشاركة السيارة للذهاب حفل الزفاف أو يجب فقط أن نلتقيك هناك؟ |
| Désolé. Je suis plus moi-même avec ce mariage qui approche. | Open Subtitles | آسف, أنا مرتبكاً قليلاً بسبب حفل الزفاف القريب |
| Voudrais-tu écrire un texte et le lire à notre mariage? | Open Subtitles | هل أكتب شيئا لقراءة في حفل الزفاف لدينا؟ |
| Cette déclaration doit être faite immédiatement après la célébration du mariage. | UN | وينبغي إصدار هذا الإعلان بسرعة بعد حفل الزفاف. " |
| Toutefois, aucun de ses collègues du Centre n'avait assisté au mariage et elle n'avait informé son employeur de son changement de situation de famille que près de trois années plus tard. | UN | بيد أنه لم يشهد حفل الزفاف أي شخص من المركز، كما أنها لم تخبر المركز بتغيير حالتها الاجتماعية لمدة ثلاث سنوات تقريبا. |
| Es-tu sûr que tu ne veux pas te marier à Beverly Hills? | Open Subtitles | أأنت متأكد بأنك تريد بأن نقيم حفل الزفاف فى بيفرلي هيلز؟ |
| Et bien que j'aime les grands mariages, j'adhère à l'élégance de la simplicité. | Open Subtitles | ورغم أنّني أحب حفل الزفاف الضخم، يُمكنني أيضاً تقبّل هذه الأناقة البسيطة. |
| De plus, la tradition comorienne veut que la mariée demeure en retrait dans la chambre conjugale, absente de la cérémonie nuptiale. | UN | وعلاوة على ذلك، تقضي التقاليد في جزر القمر ببقاء العروس مختلية في خدرها، دون أن تحضر حفل الزفاف. |