"حفل الزفاف" - Traduction Arabe en Français

    • mariage
        
    • marier
        
    • mariages
        
    • la cérémonie
        
    Tu peux enlever ton costume, mon grand. Le mariage a été reporté. Il l'apprécie. Open Subtitles يمكنك أن تخلع البدلة يا صديقي، فقد تم تأجيل حفل الزفاف.
    Après notre toast, je voulais dire que j'espérais que nous pourrions avancer la date du mariage. Open Subtitles انني أود ان اقدم موعد حفل الزفاف انتِ تفهمين هذا الموقف أليس كذلك
    Pourquoi ne pas clarifier, dire que nous avions la bonne cible, mais le mariage était une erreur de bonne foi ? Open Subtitles حسنا، لماذا لا تأتي نظيفة، يقول حصلنا على حق المستهدفة، و لكن كان حفل الزفاف خطأ صادقة؟
    Oh mon dieu. Le mariage a été avancé. Je dois partir. Open Subtitles يالهي حفل الزفاف قد تغير موعده , علي الذهاب
    C'est un mariage hindou. Il n'y a pas de bagues. Open Subtitles هذا هو حفل الزفاف الهندوسي ،لا يوجد خواتم
    Nous vous avons invité à un mariage et c'est décommandé. Open Subtitles لقد دعوناكم الى حفل الزفاف لكن تم إلغاءه
    Tu veux être ironique et l'ironie ne marche pas avec une cérémonie de mariage traditionnelle. Open Subtitles أنت تحاول أن تكون السخرية، ولا تعمل المفارقة مع حفل الزفاف التقليدي.
    Elle ne veut plus prendre le risque, surtout après ce qu'il s'est passé au mariage. Open Subtitles لا تريد المخاطرة بعد الآن وخاصة بعد الذي حدث في حفل الزفاف
    Jason l'a tué pour que le mariage reste toujours place. Open Subtitles جيسون قتلوها بحيث حفل الزفاف قد تمضي قدما.
    Je suis sorti avec Ruben au mariage et il a dit qu'il voyait bien un futur... avec sa petite amie, Chelsea. Open Subtitles لقد تقابلت مع روبن في حفل الزفاف وقال انه يرى حقا المستقبل الجميل مع صديقته , تشيلسي
    Je me demandais si vous accepteriez de danser à ce mariage. Open Subtitles كنت أتسائل لو توافقين على الرقص في حفل الزفاف.
    En attendant, je vais reporter mes projets à Portland et je serai ton cavalier au mariage. Open Subtitles و سوف أكون رفيقكِ في حفل الزفاف كيف يبدو هذا ؟ اتفقنا ؟
    C'est pour cette raison que je t'ai pas invité au mariage. Open Subtitles إنه السبب الوحيد لعدم دعوتي لكِ إلى حفل الزفاف.
    Après le mariage demain, les moines vont élire un nouveau prieur. Open Subtitles سيختار الرهبان وكيل الدّير الجديد بعد حفل الزفاف غدًا
    Donc tu voulais faire du covoiturage pour le mariage, ou devrions nous nous rencontrer là bas? Open Subtitles حسناً، أتودين مشاركة السيارة للذهاب حفل الزفاف أو يجب فقط أن نلتقيك هناك؟
    Désolé. Je suis plus moi-même avec ce mariage qui approche. Open Subtitles آسف, أنا مرتبكاً قليلاً بسبب حفل الزفاف القريب
    Voudrais-tu écrire un texte et le lire à notre mariage? Open Subtitles هل أكتب شيئا لقراءة في حفل الزفاف لدينا؟
    Cette déclaration doit être faite immédiatement après la célébration du mariage. UN وينبغي إصدار هذا الإعلان بسرعة بعد حفل الزفاف. "
    Toutefois, aucun de ses collègues du Centre n'avait assisté au mariage et elle n'avait informé son employeur de son changement de situation de famille que près de trois années plus tard. UN بيد أنه لم يشهد حفل الزفاف أي شخص من المركز، كما أنها لم تخبر المركز بتغيير حالتها الاجتماعية لمدة ثلاث سنوات تقريبا.
    Es-tu sûr que tu ne veux pas te marier à Beverly Hills? Open Subtitles أأنت متأكد بأنك تريد بأن نقيم حفل الزفاف فى بيفرلي هيلز؟
    Et bien que j'aime les grands mariages, j'adhère à l'élégance de la simplicité. Open Subtitles ورغم أنّني أحب حفل الزفاف الضخم، يُمكنني أيضاً تقبّل هذه الأناقة البسيطة.
    De plus, la tradition comorienne veut que la mariée demeure en retrait dans la chambre conjugale, absente de la cérémonie nuptiale. UN وعلاوة على ذلك، تقضي التقاليد في جزر القمر ببقاء العروس مختلية في خدرها، دون أن تحضر حفل الزفاف.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus