Mais écoutes, t'as assez d'argent de côté pour vivre quelques années et poursuivre ton rêve, t'éclater un peu, pas vrai ? | Open Subtitles | لكن اسمع ،لقد أدخرت مالاً كافياً ،لتأخذ عدة سنوات بلا عمل لتتبع حلمك, وتمرح قليلاً, أليس كذلك؟ |
Est-ce que ça ressemble au lieu où tu t'es rendu dans ton rêve ? | Open Subtitles | ايبدو هذا قريبا من المكان الذى ذهبت اليه فى حلمك ؟ |
C'est ton rêve, camarade, mais j'ai du mal avec le matériel naval. | Open Subtitles | أعرف أنّ هذا هو حلمك يا صاح لكنّي لا أصلح للبحريّة |
Fermer des casernes de pompiers, c'était votre rêve de gamine ? | Open Subtitles | هل إغلاق المحطات كان حلمك عندما كنتِ طفلة ؟ |
Voir tes yeux briller quand tu parles de tes rêves. | Open Subtitles | الطريقة التي تتوهجين بها عندما تتحدثين عن حلمك |
ton rêve était une vision. Mais ce n'était pas pour me sauver. | Open Subtitles | أعتقد أنّ حلمك كان رؤيا لمْ يكن بغرض إنقاذي |
Et ton rêve d'avoir des pièces multifonctionnelles ? | Open Subtitles | ماذا عن حلمك وجود غرفة متعددة الأغراض في دور علوي؟ |
Peut-être que ces images que tu as vu dans ton rêve ne sont pas de vrais souvenirs. | Open Subtitles | ربما تلك الصور أن تقول أنك رأيت في حلمك ليست حقا ذكرياتك. |
ton rêve, c'est d'aller voir un énorme trou dans le sol ? | Open Subtitles | حسنا .. حلمك الأن أن ترى حفرة بداخل الأرض؟ |
Je t'aide juste à réaliser ton rêve. | Open Subtitles | انظروا، كنت أحاول فقط لمساعدتك في الحصول على حلمك. |
Je sais, mais maintenant ton rêve est devenu réalité. | Open Subtitles | نعم، أنا أعرف، ولكن الآن حلمك هو حقيقة واقعة. |
Mais quand quitteras-tu ton travail pour poursuivre ton rêve d'être poète ? | Open Subtitles | متى سترك عمل الشرطة وتواصل حلمك في الشعر؟ |
C'est pas parce que tu as une petite cuca que ça doit t'empêcher de réaliser ton rêve ! | Open Subtitles | أقصد ألّا تعتبري كونك أنثى عائقًا في سبيل حلمك |
Écrire des romans, c'est ton rêve, d'accord ? | Open Subtitles | ربما سأكون حلاقاً جويل,كتابة الروايات هذا هو حلمك حسناً؟ |
Tu vas retourner dormir, et peut-être que papa apparaîtra dans ton rêve et alors je pourrai chasser le monstre. | Open Subtitles | ماذا لو عدت إلى النوم، ومن ثم ربما سيظهر الأب في حلمك و من ثم يتمكن من طرد هذا الوحش بعيدا. |
Et nous devrions aussi parler du type d'affaire sur laquelle Vous travaillez dans votre rêve. | Open Subtitles | ويجب أيضًا أن نتحدّث عن نوع القضية التي تعمل عليها في حلمك |
Donc vous travaillez sur une affaire ici dans la réalité, et puis soudainement vous travaillez sur une autre affaire là dans votre rêve. | Open Subtitles | لذا تبدأ العمل فى قضيه هنا فى الواقع ثم فجأه تبدأ فى العمل على قضيه اخرى فى حلمك |
Et depuis 26 ans, j'ai tout fait pour vivre votre rêve. | Open Subtitles | ولذا، للستة وعشرين عامًا.. قررت أن أعيش لتحقيق حلمك |
tes rêves nous ont emmené jusqu'ici. Tu dois juste nous laisser le reste. | Open Subtitles | أوصلنا حلمك لهذا الحدّ وعليكِ ترك الباقي علينا |
Votre but est de rêver, et dans votre rêve, de retrouver les autres participants. | Open Subtitles | هدفك هو أن تحلمين وفي حلمك التقي بالمشاركين الآخرين |
Mais si vous devenez un Thinkquanaut, comme moi, alors tous vos rêves deviendront réalité. | Open Subtitles | ،لكن إذا أصبحت مفكر مثلي سوف يصبح حلمك حقيقة |
Je sais que tu rêves d'intégrer les Sonics mais si ça n'arrive pas, tu serais un très bon concierge. | Open Subtitles | أعرف بأنّه حلمك العب لسونيك أنت جعلتنى أشعر أن شخص ما مثل البواب |
Notre création. Tu es dans mon rêve et moi, dans le tien. | Open Subtitles | يبدو الأمر وكأنني أراك في حلمي وأنت تراني في حلمك |
Si vous avez Un rêve, c'est l'endroit idéal pour le réaliser. | Open Subtitles | إن كان لديك حلم هذا المكانُ لجعل حلمك حقيقة |
Quel que soit le rêve que tu pourrais avoir, j'ai aussi mes propres rêves pour toi. | Open Subtitles | مهما يكن حلمك لاتنســى ابداً.. انك حلمي ايضاً |
Tu as toujours rêvé de la terminale, du parfait petit copain, et du bal. | Open Subtitles | ربما تحقق حلمك واصبحتي من مهمين السنة وصديقها المثالي, وحفلتها المثالية |