On dirait que tu t'es assoupi et que tu as fait un rêve très étrange. | Open Subtitles | يبدو أنّك تناولتَ جرعةً زائدة و راودك حلمٌ غريبٌ جدّاً |
On ira explorer l'Océan de Cent Ans. C'est un rêve qui se réalise. | Open Subtitles | و سَنَستكشفُ مُحيط المائة عام,انه حلمٌ يتحقق |
J'ai fait un rêve étrange cette nuit. | Open Subtitles | لقد راودني حلمٌ في غاية الجنون ليلة البارحة. |
J'en ai rêvé, mais à part ça non. | Open Subtitles | {\fnAdobe Arabic}،صراحةً، راودني حلمٌ بشأنه لكن فيما عدا ذلك، فلا. |
De l'argent que j'aimerais garder. un rêve que vous menacez tous les deux. | Open Subtitles | مالٌ، أحبُ أن أُحافظ عليه حلمٌ حالياً مُهدد من قبلكم |
Je n'ai pas envie d'être présent pour regarder mon seul et unique frère risquer sa vie en poursuivant un rêve dément et impossible. | Open Subtitles | لنّ أقف متفرجاً وأشاهد أخي الوحيد يهدرّ حياتهُ لمطاردة حلمٌ مستحيلاً |
un rêve élaboré et en cours dans lequel vous n'avez pas perdu votre fils, vous déchargeant de l'obligation de faire face à sa mort. | Open Subtitles | حلمٌ مُفصّلٌ ومُستمر حيثُ لم تفقد فيه ابنك مُريحًا إيّاك من الإلزام بالتعامل مع تلك الوفاة |
Je sais tout sur cette ville et ces fresques, c'est pourquoi c'est un rêve devenu réalité... | Open Subtitles | أعلمُ كل شيء يخص هذه البلدة وهذه اللوح الجدارية ولهذا السبب أعتبر هذ الفرصة ، حلمٌ قد تحقق لي |
Au temps pour moi. Je croyais que tu avais un rêve qui en valait le coup. | Open Subtitles | أخطأت ، ظننت ان لديك حلمٌ يستحق المساعده |
Vous mourez d'envie de dire que c'est un rêve homo. | Open Subtitles | أنت تتوق كي تقول بأنه حلمٌ شاذ جنسياً |
" Ou encore un rêve qui ne peut devenir réalité ? " | Open Subtitles | أو حلمٌ جديد لا يمكنني جعله حقيقةً |
Je me souviens d'avoir pensé aux États-Unis comme s'il s'agissait d'un rêve passé, à un moment de ma vie, mais qui avait depuis disparu, comme si ça n'avait jamais existé ! | Open Subtitles | وأتذكر التفكير بالولايات المتحدة، كما لو أنها حلمٌ راودني... في يوم من حياتي. |
un rêve enfermé dans une chambre forte. | Open Subtitles | إنهيكلهاإلا حلم واحد.. حلمٌ واتاك |
Pas tout à fait. J'ai fait un rêve désagréable. | Open Subtitles | لا، ليس تماماً جاءني حلمٌ غير سعيد |
Elle avait un rêve, mais elle s'est perdu dedans. | Open Subtitles | .لقد كان لديها حلمٌ بحياتها وضاعت به |
C'est un rêve qui devient réalité. | Open Subtitles | .إنها حلمٌ على وشكٍ أن يصبح حقيقة |
J'ai quitté le palais de justice ce jour-là, me demandant ce que j'étais entrain de faire de ma vie... et puis, cette nuit là, j'ai fait un rêve. | Open Subtitles | لقد غادرت قاعة المحكمة هذا اليوم آتساءل عما أفعله بحياتي... . وبعدها هذه الليلة ، راودني حلمٌ |
J'ai rêvé de maman cette nuit. | Open Subtitles | لقد راودني حلمٌ عن أمي ليلةَ البارحة |
Quand j'étais dans le coma j'ai rêvé. | Open Subtitles | راودني حلمٌ ما أثناء الغيبوبة |
J'ai rêvé de nous deux. | Open Subtitles | لديَ حلمٌ عَني و عَنك |
Je rêve d'une femme, mais tu n'es pas cette femme. | Open Subtitles | لديّ حلمٌ بامرأةٍ معينة و لكنها ليست أنتِ |
Toute cette saison n'aura été qu'un mauvais rêve. | Open Subtitles | هذا الموسم بأكلمه هو حلمٌ سيء طويل بالفعل, مثل تلك المرة عندما دخلت إلى البنك |