"حمرة" - Translation from Arabic to French

    • Hamra
        
    • Hamrat
        
    • Hamrah
        
    • joues
        
    • rouge à
        
    Les milices les ont arrêtés alors que la force militaire régulière motorisée, après avoir traversé en trombe le village d'Abu Hamra, rebroussait chemin et attaquait le village. UN وأوقفت قوة المليشيا تقدمها بينما اندفعت القوة العسكرية العادية بالمركبات مارة بقرية أبو حمرة ثم عادت وهاجمتها.
    ○ Le 18 novembre 2014, des hélicoptères du régime syrien ont largué un baril d'explosifs sur la route entre Kafr Hamra et Hreitan, en faisant 16 morts, dont 5 enfants, 3 femmes et 1 aide-soignant. UN وفي 18 تشرين الثاني/نوفمبر 2014، ألقت الطائرات العمودية للنظام السوري برميلا متفجرا على كفر حمرة على طريق حريتان فقتلت 16 شخصا منهم خمسة أطفال وثلاث نساء ومُسعف.
    ○ S. A., un aide-soignant qui travaillait à l'hôpital de Kafr Hamra (ALEP); il a été tué le 18 novembre 2014, lorsque les hélicoptères du régime syrien ont largué un baril d'explosifs sur l'ambulance dans laquelle il se trouvait à Alep; UN س. ع.، مسعف من كادر مشفى كفر حمرة بحلب، قُتل في 18 تشرين الثاني/نوفمبر 2014 جراء إلقاء طائرات عمودية تابعة للنظام السوري برميلا متفجرا على سيارة الإسعاف التي كان يستقلها.
    Le 3 juillet, sous le commandement d'Adam Ali Shogar, des hommes à bord d'une cinquantaine de véhicules du Front de rédemption nationale auraient attaqué et occupé la ville d'Hamrat el-Sheikh sur la route qui relie El-Fâcher à Khartoum. UN ويقال إن جبهة الخلاص الوطني، قامت، في 3 تموز/يوليه، تحت قيادة آدم علي شوقر، أثناء مرورها في قافلة مؤلفة من 50 سيارة تقريبا، بمهاجمة واحتلال بلدة حمرة الشيخ الواقعة على الطريق بين الفاشر والخرطوم.
    A law enforcement position in Kafr Hamrah on the Aleppo-I`zaz road came under fire from various types of weapon UN هجوم مسلح باستخدام كافة أنواع الأسلحة على نقطة حفظ النظام الواقعة على الطريق العام حلب - أعزاز - موقع كفر حمرة
    Je ne veux pas me la jouer, mais je savais exactement comment faire rougir ses joues. Open Subtitles لا أقصد أن أكون غليظاً ولكنني أعرف بالضبط كيف أضع حمرة الخجل علي وجهها
    Voilà que je rougis et mon rouge à lèvres n'ira plus avec mes joues. Open Subtitles حسناً ، الآن أنا أحمر خجلاً ، و لون حمرة شفاهي لن تطابق لون وجنتاي
    vi. Projet agricole d'Abu Hamra; UN ' 6` مشروع أبو حمرة الزراعي؛
    Des attaques sans discernement ont été signalées à Mare'a, Azan, Anadan, Hreitan, Kafr Hamra, AlAtarib et Tal Rifat. Des missiles sol-sol ont été employés couramment, faisant de nombreuses victimes civiles. UN وسُجِّل وقوع هجمات عشوائية في المعرة وعزان وعندان وحريتان وكفر حمرة والأتارب وتل رفعت واستُخدمت صواريخ أرض - أرض على نطاق واسع، وأدى ذلك إلى وقوع الكثير من الإصابات في صفوف المدنيين().
    ○ Le 18 novembre 2014, des hélicoptères du régime ont largué un baril d'explosifs sur une ambulance de l'hôpital de Kafr Hamra (Alep), tuant 16 personnes, dont 5 enfants, 3 femmes et 1 aide-soignant. UN وفي 18 تشرين الثاني/نوفمبر 2014، ألقت الطائرات العمودية التابعة للنظام برميلا متفجرا على سيارة إسعاف تابعة لمستشفى كفر حمرة في كفر حمرة بحلب، مما أسفر عن مقتل 16 شخصا، منهم خمسة أطفال وثلاث نساء ومسعف.
    :: Le 8 mai, un convoi à destination de Kfar Hamra, Magharet el-Artiq, Haritan et Hayyan (campagne d'Alep, sous le contrôle de l'opposition) transportant des denrées alimentaires, de la farine, des compléments nutritionnels et des trousses d'hygiène destinés à 2 000 personnes (500 bénéficiaires par village). UN :: وسُيّرت قافلة في 8 أيار/مايو إلى كفر حمرة ومعرة الأرتيق وحريتان وحيان (ريف حلب، خاضعة جميعها لسيطرة المعارضة) محملة بالأغذية والطحين والمكملات الغذائية ولوازم النظافة الصحية لـ 000 2 شخص (500 مستفيد في كل قرية).
    Le général de brigade, Sirelkhatom Usman, commandant adjoint de la 16e division d'infanterie, à Nyala, a indiqué aux enquêteurs de l'Union africaine que, pour riposter contre cette attaque et d'autres violations du cessez-le-feu qu'aurait commises l'ALS, il avait mobilisé des troupes relevant de son commandement sous la couverture de deux hélicoptères des forces gouvernementales pour mener des opérations contre l'ALS à Abu Hamra. UN 202 - وقد أكد العميد سر الختم عثمان، نائب قائد فرقة المشاة السادسة عشرة بنيالا، لمحققي الاتحاد الأفريقي أنه ردا على الهجوم الذي شن على القافلة وعدد من الانتهاكات الواضحة الأخرى لوقف إطلاق النار من جانب جيش تحرير السودان، حشد قوات من قيادته تحت غطاء مروحيتين للقيام بعمليات ضد جيش تحرير السودان في أبو حمرة.
    On retiendra que la liste récapitulative relative à l'interdiction de voyager et au gel des avoirs mentionne que des soldats de l'Armée de libération du Soudan placés sous le commandement d'Adam Yacub Shant ont violé l'accord de cessez-le-feu en attaquant un contingent militaire du Gouvernement qui escortait un convoi de camions près d'Abu Hamra au Darfour septentrional le 23 juillet 2005 et en tuant à cette occasion trois soldats. UN ومن الجدير بالملاحظة أن القائمة الموحدة للأشخاص الخاضعين لمنع السفر وتجميد الأصول تشير إلى أن جنود جيش تحرير السودان الخاضعين لقيادة آدم يعقوب شانت قد انتهكوا اتفاق وقف إطلاق النار عندما شنوا هجوماً على وحدة عسكرية تابعة لحكومة السودان كانت ترافق قافلة من الشاحنات، بالقرب من أبو حمرة بشمال دارفور، في 23 تموز/يوليه 2005، مما أسفر عن مقتل ثلاثة جنود.
    Le 14 août 2014, avec l'aval du Gouvernement syrien, il a également acheminé à bord de 23 camions des secours humanitaires (alimentaires, non alimentaires et médicaux) dans les parties nord et ouest de la province d'Alep, y compris à Izaz, Kafr Hamra et Marret el-Artiq. Les fournitures ont été transférées au Croissant-Rouge arabe syrien à Noubl, Afrin et Ouroum el-Koubra, qui s'est chargé de les distribuer; UN وقامت اللجنة أيضا بتاريخ 14 آب/ أغسطس 2014 بموافقة الحكومة السورية بإيصال مساعدات إنسانية (غذائية وغير غذائية وصحية) مخصصة لمناطق في الريف الشمالي والغربي لمحافظة حلب وتشمل إعزاز وكفر حمرة ومعارة الأرتيق سلمت لنقاط الهلال الأحمر السوري في نبل وعفرين وأورم الكبرى ليتم توزيعها على مستحقيها (عبارة عن حمولة 23 شاحنة).
    Le 3 juillet, un groupe se faisant appeler < < Front de salut national > > a mené une attaque armée contre la ville de Hamrat Al-Sheikh dans le Kordofan septentrional, qui a visé les infrastructures publiques et causé des morts et des dégâts matériels. En outre, les assaillants ont pillé un grand nombre de biens publics et privés. UN ففي الثالث من حزيران/يونيه الجاري، قامت جماعة تطلق على نفسها جبهة الخلاص الوطني بتنفيذ هجوم عسكري شامل على مدينة حمرة الشيخ التي تقع شمال إقليم كردفان، استهدف الهجوم ضرب المرافق العامة في المدينة، وأوقع خسائرا في الأرواح والممتلكات، بجانب عمليات النهب الواسعة لممتلكات الدولة والمواطنين.
    Territoires libérés - Hamrat Al-Sheikh UN الأراضي المحررة - حمرة الشيخ
    Halab, Hurritayn, Kafr Hamrah, 1991 UN حلب - حريتان - كفر حمرة - 1991
    Elles avaient du rouge à lèvres et du blush, c'était fabuleux. Open Subtitles كانتا لديهن أحمر الشفاه وفرشاة حمرة الوجنتين، وكان الأمر مُذهلاً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more