J'ai bien peur que nous ne puissions pas faire cela. Nous devons vérifier toutes les maisons. | Open Subtitles | أنا خائفه نحن لا نستطيع عمل ذلك نحن يجب أن ندقّق كامل الحي |
Tu as peur que je montre ça à Ezra ? | Open Subtitles | انتي خائفه انني سوف اظهر التفاصيل ل ايزرا |
Ça arrive quand tu as peur de laisser ton sang bouillir de colère ou de passion. | Open Subtitles | هذا يحدث عندما تكون خائفه من دمك تصبح غاضبة جدا او عاطفية جدا |
Tu peux leur dire que je t'ai demandé de mentir parce que j'avais peur que Malcolm revienne pour moi encore, ce qu'il a fait. | Open Subtitles | يمكنك أن تقول لهم بأنني طلبت منك أن تكذب لأنني كنت خائفه بأن مالكوم يلاحقني ثانية حيث أنه فعل |
Si vous vous protégez vous-même, il se pourrait que vous soyez effrayée. | Open Subtitles | , حسنا , اذا كنتِ تحمين نفسك فإنه يظهر وكأنكِ خائفه من شيء ما |
Si tu résistes, j'ai peur que la colère que tu ressens ne te quitte jamais. | Open Subtitles | اذا لم تستطع انا خائفه ان الغضب الذي بداخلك سوف يبقى دائما |
Tu as peut-être peur de lui en vouloir parce que tu le perdrais pour de bon. | Open Subtitles | ربمـا أنتِ خائفه من الغضب منه لأنك إن فعلتي سـ تفقدينه الى الابد |
Vous avez ce petit fragment d'or, mais il vous fait peur. | Open Subtitles | لديكي هذه القطعه من الذهب, و لكنك خائفه منها. |
Tu as peur qu'on te voie avec ton fils ? | Open Subtitles | هل أنتٍ خائفه أن الأشرار سيرونكِ تقابلين إبنك؟ |
J'ai peur que tu me quittes si j'ai un bébé. | Open Subtitles | أنا خائفه ان تتركني عندما أرزق بطفل أعرف |
Je voulais le jeter, mais j'avais peur que ma mère le trouve dans la poubelle. | Open Subtitles | كنت سأرميها , لكن كنت خائفه من والدتي ان تجدها في القمامه |
Je ne te fais pas cette offre parce que j'ai peur d'être toute seule. | Open Subtitles | انا لم اقدم هذا العرض بسبب اني خائفه بأن اكون وحدي |
Mais c'est pas une raison pour que j'aie peur de vous. | Open Subtitles | أنت مهتمّ. لكن ليس هناك سببَ يجعلني خائفه منك. |
Mais là, elle vit un truc flippant et le bébé risque d'absorber cette peur. | Open Subtitles | كل ما أقوله هو أن الفتاة تمر بشيء صعب الآن و إنها خائفه هناك بالخارج و هذا الطفل سيأخذ كل ذلك الخوف |
Je sais que tu as peur, mais il y a un moyen de s'en sortir. | Open Subtitles | أعلم أنك خائفه ولكن هناك طريقة يمكنا أن نخرج من هنا |
Kennedy a si peur que je perde ma bourse, elle n'a même rien dit quand j'ai dit que je devais manquer un énorme événement à la maison aujourd'hui. | Open Subtitles | كينيدي خائفه جدًا من ان اخسر منحتي الدراسيه لم تجادلني حتى حين اخبرتها اني سأفوت حدث كبير في المنزل الليله |
À tout prix ! Notre amie est perdue, toute seule. Elle a peur. | Open Subtitles | لسوء الحظ صديقتنا بالداخل لوحدها خائفه لا تعلم ماذا تفعل |
T'as peur que le monstre du lac t'attrape ? | Open Subtitles | هل انتي خائفه من وحشه البحيره ان ينقض عليك؟ |
Car la haine est juste une peur, et je n'ai pas peur. | Open Subtitles | لأن الكراهية هي مجرد خوف، وأنا لست خائفه. |
Ça veut dire que je serai intelligente et je serai courageuse et je chanterai pour ma fille les meilleures berceuses quand elle est effrayée. | Open Subtitles | ذلك يعني اني سأكون ذكيه و شجاعه وسأغني لابنتي افضل التهويدات حينما تكون خائفه |
S'il te plaît, je ne veux pas que tu sois effrayé. | Open Subtitles | من فضلك، أنا لا أريد منكِ أن تكوني خائفه |
Nick, avant j'avais peur pour toi, maintenant je suis foutrement terrifiée. | Open Subtitles | نيك، أنا كنت خائفه عليك من قبل، والآن , أنا تحررت سخيف |
Bientôt, je le crains, je n'aurais plus rien à perdre. | Open Subtitles | أخشى بأنني قريباً لن أعود خائفه من خسارة أي شيء. |
... Je ne devrais pas avoir vous renvoya. Je l'ai laissé avec vous. Vous... vous me demandiez qui je craignais. | Open Subtitles | لم يجب علي الأبتعاد عنك كان ينبغي علي البقاء معك أنت سالتني ممن أنا خائفه |