"خائفون" - Translation from Arabic to French

    • peur
        
    • effrayés
        
    • terrifiés
        
    • craignent
        
    • effrayé
        
    • craint
        
    • craignez
        
    • apeurés
        
    • flippent
        
    • effraie
        
    • craignant
        
    • terrorisés
        
    Tu as trop peur de perdre ce que tu penses avoir. Open Subtitles خائفون لدرجة الموت من فقدان ما تعتقدون بأنكم تمتلكونه.
    Les juges avaient si peur que des mesures ont dû être prises dans les tribunaux. Open Subtitles كانوا القضاة خائفون جدًا لدرجة إنهم شَرَعوا في تنفيذ إجراءات خاصة للمحكمة
    Actuellement, je m'inquiète plus pour les 300 millions d'américains qui ont peur et sont confus. Open Subtitles حاليا أنا أكثر قلقا على 300 مليون أمريكي الذين هم خائفون ومرتبكين
    Quoi, vous êtes tous effrayés par ce type ? Que quelqu'un me dise pourquoi. Open Subtitles ماذا , هل جميعكم خائفون من هذا الرجل؟ فليخبرني أحدكم لماذا
    C'est vraiment cool, mec. Les gens ont vraiment peur de nous. Open Subtitles إنه رائع للغاية يا صاح الناس خائفون منا حقاً
    Tous les travailleurs à la ferme ont trop peur de parler, Open Subtitles كل العمال في المزرعة خائفون جداً من التحدث إلى
    J'essaie de comprendre pourquoi je vous fais si peur à tous. Open Subtitles أنا أحاول أن أفهم لم أنتم خائفون مني بشدة
    les gens croiront un mensonge car ils veulent qu'il soit vrai, ou car ils ont peur qu'il puisse l'être. Open Subtitles الناس يصدقون الكذبة لأنهم يريدونها أن تكون حقيقية أو لأنهم خائفون من أن تكون حقيقية
    Vous mentez, vous blessez des gens, vous brassez du vent, et personne ne vous arrête, de peur que le système ne s'effondre. Open Subtitles تكذبون ، تُؤذون الناس ، تغطون الأمور ، و لا أحد يوقفكم ، لأنهم خائفون من أسقاط النظام.
    Les armes sont tellement diabolisées... que la moitié du pays a peur de manier un revolver. Open Subtitles لقد تعالت الصيحات من سلطات التحكم بالأسلحة نصف الأمة خائفون من حمل السلاح
    Trop de gens ne le font pas parce qu'ils ont peur... Open Subtitles معظم الناس لا ينتهزون هذه الفرصة لأنهم يكونوا خائفون
    Ils ont peur. lls veulent rentrer. Soyez content que je reste. Open Subtitles انهم خائفون يريدون العودة عليك ان تقنع ببقائى انا
    On a tous peur, et cette peur nous bouffe nuit etjour. Open Subtitles كلنا خائفون. وذلك الخوف يفترس علينا ليلا ونهارا، أخّ.
    Certains ont peur du progrès. Elle est elle-même un dinosaure. Open Subtitles بعض الناس خائفون من التقدم هي ديناصور بنفسها
    Selon d'autres informations, les enfants qui se seraient échappés ou auraient déserté le CPN (maoïste) auraient peur de rentrer chez eux de crainte d'être arrêtés par les forces de sécurité. UN وتشير تقارير إلى هرب أطفال آخرين أو فرارهم من صفوف الحزب لكنهم خائفون من مغبة قيام قوات الأمن بإلقـاء القبض عليهم.
    Je sais que vous avez peur, mais cela n'a pas à être ainsi. Open Subtitles أعرف أنكم خائفون ولكن لا يجب أن يكون الأمر هكذا
    Ces gens sont juste effrayés, et ils reportent leur peur contre moi. Open Subtitles هؤلاء الناس أنهم فقط خائفون ويصبون خوفهم فيني
    Les gens sont effrayés, ils veulent des informations, et c'est notre devoir de les aider. Open Subtitles الناس خائفون , أنهم يبحثون عن المعلومات ومهمتنا هي ان نساعدهم
    le royaume semble calme pour l'instant, mais c'est seulement parce que ceux qui ont été frappés sont terrifiés. Open Subtitles المملكه تبدو هادئه الآن، ولكن هذا فقط لأن أولئك الذين تعرضوا للضرب خائفون
    Ils craignent que le sang et les gros titres n'entâchent leur cause. Open Subtitles هم خائفون ان هذه الدماء وعناوين الصحف ستلحق العار بقضيتهم
    Mon peuple a peur, et quand mon peuple est effrayé, il lui arrive de faire des choses stupides. Open Subtitles شعبي خائفون وعندما يخاف الناس لديهم تاريخ من القيام بأشياء غبية
    On craint la police, mais la police craint les étrangers. Open Subtitles لا حاجة لذلك نحن خائفون من الحكومة انهم يخافون من الاجانب
    Si vous craignez les hordes de Vandales à vos frontières, Open Subtitles إذا كنتم خائفون من جحافل المتمردين على حدودكم
    Ils sont trop humiliés, trop apeurés, trop opprimés. Open Subtitles إنهم مُذلون خائفون للغاية, يتم معاملتهم بسوء
    Ils flippent, à l'atelier. Si t'es là, sois là. Sois présent. Open Subtitles ـ وجميع الرفاق في الورشة خائفون من ذلك ـ إن كنت تود التواجد هنا، فليكن، يا رجل
    C'est le terrorisme qui les effraie. Open Subtitles انهم خائفون من الارهاب أكثر من خوفهم منك
    Le notaire a appelé, craignant que Vivian ne parte pas. Open Subtitles اتصل المحامي و قال نحن خائفون بأنها لن تخرج
    Je n'ai pas autorisé ceci. Je l'ai fait. Capitaine, les gens de San Francisco sont terrorisés. Open Subtitles أنا عملت ذلك ايها القائد الناس في سان فرانسسكو خائفون

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more