"خاصتي" - Translation from Arabic to French

    • mon
        
    • ma
        
    • mes
        
    • mien
        
    • mienne
        
    • miens
        
    • miennes
        
    Vous pouvez laisser un message sur mon répondeur si je ne réponds pas quand vous appelez. Open Subtitles يمكنك أن تدع رسالة على جهاز الرد خاصتي في حالة أنني لم اجيب
    On vient de me prévenir que vous aviez accepté. Je n'ai pas mon caméscope. Open Subtitles لقد أخبروني للتو أننا سنقوم بهذا ليست لدي آلة التسجيل خاصتي
    C'est officiel 2009 est mon 7e cercle de l'enfer personnel. Open Subtitles إنها سنة 2009 الرسمية دائرة الجحيم السابعة خاصتي
    C'était ma voix de miroir, mais je partage l'avis du miroir. Open Subtitles كان هذا صوت المرآة خاصتي لكنني اشارك المرآة الرأي
    Je sais attraper et chatouiller mes balles en même temps. Open Subtitles أعرف كيفية رفع ودغدغة خاصتي في نفس الوقت.
    Cela pourrait être votre vérité, il est pas le mien neccesarily. Open Subtitles قد تكون هذه حقيقتك، و هي ليست بالضرورة خاصتي
    Sauf que Ia mienne n'est pas Ia fille du Président. Open Subtitles أولاد المميزين بالطبع , خاصتي ليست ابنة الرئيس
    Donc ensuite elle pend un jupon noir sur une corde à linge pour signaler à mon contact quand des renseignements sont arrivés. Open Subtitles و على النحو تقوم هي بتعليق ثوباً أسود على حبل جاف للإشارة للمبعوث خاصتي بأن المعلومات التخابرية جاهزة
    Vous attendez pour avoir mon assurance, et je suis là, papotant comme une idiote Open Subtitles انت في انتظار بطاقة التأمين خاصتي وأنا أقف هنا وأثرثر كالحمقاء
    C'est le connard au chapeau qui m'a piqué mon cran d'arrêt. Open Subtitles ذلك الحقير ذو القبعة الذي سرق سكيني الطيّ خاصتي
    Mais écoutez, je ne pense pas quiconque qui attend mon vol pour Paris ne nous ai vus, de toute façon, alors oublions ça. Open Subtitles ولكن انظروا،لا أعتقد أن أي أحد في إنتظار رحلة باريس خاصتي قد رأى ذلك لذا دعونا ننسى الأمر
    Tu as menti. Tu as menti à mon équipe, Tu as menti à mon Emma, Open Subtitles لقد كذبت على و كذبت على طاقمي و كذبت علي ايما خاصتي
    Parce que mon bail s'arrête à la fin du mois. Open Subtitles لأني عقد الأيجار خاصتي سينتهي في نهاية الشهر
    Et t'approche plus de mon quai, sale petite merde ! Open Subtitles وإبتعد عن حوض السفن خاصتي أيها الغبي اللعين
    C'est ce qui ce passe sur ma carte de Noel Open Subtitles . ستكون هذه في بطاقة تهنئة الكريسمس خاصتي
    Vous êtes venue dans ma chambre d'hôpital pendant que je dormais, ouvert les couvertures et pris une photo de mon sac de colostomie temporaire. Open Subtitles أنت أتيت إلى غرفتي في المستشفى أثناء نومي رفعت عني الأغطية والتقطت صورة لكيس تحويل مجرى البراز المؤقت خاصتي
    En fait, je suis un étalon dans ma communauté de Sims. Open Subtitles انا عشيق إلى حداً ما فى مجتمع السيمز خاصتي
    Si tu m'as volé mes diamants, pourquoi aller là où je t'avais demandé ? Open Subtitles إن كنت سرقت الماسات خاصتي.. لماذا تذهب حيثما طلبت منك؟ ..
    le Dôme a détruit mes générateurs, donc tout va mal. Open Subtitles القبة دمرت مولّدات الطاقة خاصتي لذا الوضع متأزم
    C'était donc le mien. Open Subtitles وبالتالي فإن الذي في درجك ينبغي أن يكون خاصتي.
    - J'ai 29 secondes. - La mienne est juste, c'est celle de mon portable. Open Subtitles لدي 29 ثانيه , أعلم خاصتي لانِ ظبطها من هاتفي الخلوي
    Va jouer avec tes nouveaux copains, je joue avec les miens. Open Subtitles أنتِ إلعبي مع أصدقائك الجدد وأنا سألعب مع خاصتي
    Une bonne chose, je ne suis jamais capable de retrouver les miennes. Open Subtitles حسنا , هذا جيد لانني لا استطيع ان اعثر علي خاصتي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more