"خالدا" - Translation from Arabic to French

    • immortel
        
    • éternité
        
    • immortelle
        
    Tu devrais me remercier. Apparemment, je t'ai rendu immortel. Open Subtitles ‫بربك، يجدر بك شكري، يبدو أنني جعلتك خالدا
    Le Témoin veut être immortel dans sa forêt intemporelle, mais peux-tu imaginer détruire le temps lui-même, alors tout ce qui reste est la vie et la mort dans le même moment ? Open Subtitles الشاهد يريد أن يكون خالدا في غابته السرمدية لكن أيمكنك تصور تدمير الزمن بعينه و كل ما سيبقى سوف يموت و يحيى
    Maintenant, ta seule chance d'être immortel est que quelqu'un écrive une chanson pop de merde sur toi, hmm? Open Subtitles والفرصة الوحيدة لك لتبقى خالدا هو شخص يكتب اغنية تافهة عنك ، صحيح ؟
    Il a choisi l'hôte dans lequel je vivrai pour l'éternité. Open Subtitles اختار المستضيف الذي من خلاله سأعيش خالدا
    Nous n'avions pas saisi son appartenance à un courant de pensée qui a rendu immortelle l'histoire de l'Église. Open Subtitles لم نفهم أنه ينتمي لتقاليد... جعلت من تاريخ الكنيسة خالدا
    Ça veut juste dire que le temps a passé, que ton père a pris un coup de vieux, et que t'as cessé d'être immortel. Open Subtitles ذلك يعني فقط ان الوقت مر، وان والدك اصبح رجل مسن وانت لن تصبح خالدا
    Tu es du plastique vivant, mais pas immortel. Je connais pas ta durée de vie. Open Subtitles أنت كائن بلاستيكي حي لكنك لست خالدا ليست لدي فكرة كم من الوقت ستدوم
    La dernière chose dont le monde ait besoin, c'est d'un immortel comme toi. Open Subtitles الشيء الأخير هذه الأشياء العالمية تجعلك خالدا
    Ce que l'on fait pour les autres et pour le monde restera immortel." Open Subtitles ما نقوم به على الآخرين والعالم ويبقى خالدا ".
    Et ainsi, il devient immortel. Open Subtitles وبهذه الطريقة يصبح خالدا
    "Ô Père, mortel ou immortel, maintenant je meurs." Open Subtitles "يا أبتاه، سواء كتبت لي كوني خالدا أم فانيا، ها هنا مثواي"
    Tu seras immortel. Open Subtitles سوفتكون.. خالدا
    Et tu partiras immortel ! Open Subtitles وسوف تغادر خالدا
    En constituant un héritage, ceux qui se souviennent vous rendent immortel. Open Subtitles بواسطة خلق ميراث ، ستعيش حياة .. الكل سيتذكرها و تصبح خالدا ً ، بطريقة ما !
    Il pensait réellement qu'il était immortel. Open Subtitles لقد اعتقد نفسه خالدا لا يموت
    - Continuez et vous serez immortel. Open Subtitles -احترس منها، فسوف اجعلك خالدا
    Je vais te rendre immortel. Open Subtitles سأجعلك خالدا
    Reste en enfer pour l'éternité. Open Subtitles و ابقى في الجحيم خالدا فيها
    "Celui qui tue délibérément ... sera condamné à l'enfer pour l'éternité. " Open Subtitles (ومن يقتل مؤمنا متعمدا فجزاؤه جهنم خالدا فيها).
    Mais la vérité, c'est que les gens réagissent mal lorsqu'ils découvrent que vous êtes... immortelle. Open Subtitles لكن هذه الحقيقة الناس لا تتقبل فكرة حينما يعرفوا أنك... خالدا
    Mon ennemie semblait immortelle. Open Subtitles عدوى يبدوا خالدا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more