| J'aurai préféré que tu aies un vagin timide, on ne serait pas dans ce cas. | Open Subtitles | اتمنى لو كان عندك مهبل خجول عندها لن نكون في هذه الورطة |
| D'habitude, je suis hyper timide, je n'arrive pas à faire le premier pas. Merci. | Open Subtitles | بالحقيقة، انا خجول جدا لا تأخذني الشجاعة على محمل لأقول ذلك |
| En plus, comme tu vois, je suis un peu timide. | Open Subtitles | بالإضافة إلى ذلك، كما يمكن أن تقولي أنا نوع ما خجول |
| Il... il ne veux pas que je dise quoi que ce soit parce qu'il est timide. | Open Subtitles | اسمع هو لا يريد مني ان اقول اي شيئ لإنه خجول |
| J'ai essayé de lui faire dire "Bonjour", mais il est timide. | Open Subtitles | لقد حاولت أن جعله يقول مرحباً، لكنه خجول. |
| D'après son journal intime, il déteste ses cuisses et il est timide avec les femmes, donc ça risque de lui prendre un moment pour se lancer. | Open Subtitles | وفقاً لمذكراته، انه يكره أشيائه و هو خجول مع النساء، لذا ربما يستغرق وقتاً ليقدم على خطوة. |
| Je commençais à penser que tu étais timide. | Open Subtitles | ـ لقد كُنت بدأت اُفكر فى أنك خجول ـ فى شارع مزدحم فى هوليوود |
| Elle a pensé que tu étais trop timide et passif. | Open Subtitles | ظنت أن هذا جعلك تبدو سلبي و خجول. |
| Il est assez timide donc je pense que je veux pas le brusquer. | Open Subtitles | انه خجول جداً، لذلك اعتقد انني لا أريد الضغط عليه على أي حال |
| Mon bébé est timide quand il y a des invités, mais il se rapprochera de vous, surtout des filles. | Open Subtitles | طفلى خجول من الناس الجديدة لكنه سيعتاد عليكم وبخاصة الفتيات |
| Pas vrai? Ecoute, t'as pas à être timide. a pas de mystère. | Open Subtitles | دعني أخبرك شيء ليس لديك سبب لتكون خجول ليس هناك سحر إليه |
| Une autre chose étrange, il était extrement timide jusqu'à l'heure de sa coupe mensuelle. | Open Subtitles | وكان به أشياء أخرى مثل أنه كان طفل خجول جدا حتى جاء الوقت لقص شعره |
| En faite je pense qu'il sera comme moi tout ‡ fait... calme timide gentil organisé. | Open Subtitles | في الواقع أعتقد أنه سيكون مثلي بالضبط هاديء, خجول, محافظ ,ملتزم |
| Je pensais que tu étais timide mais c'est autre chose. | Open Subtitles | كنت أظن أنك رجل خجول لكن الآن أعتقد أنك شيء آخر |
| qui s'exprime bien... irrésistiblement timide, et pourtant... influent... soit seul au monde ? | Open Subtitles | خجول فى اغلب الأحيان ومغرى لدرجة كبيرة .. ومتماسك وحيدأ فى هذا العالم ؟ |
| Vous pouvez continuer à chanter. Je suis timide, Betty. | Open Subtitles | ــ لا تتوقف عن الغناء بسببي ــ أنا خجول بعض الشيء |
| Il est timide, c'est un débutant. | Open Subtitles | انه خجول جدا و .. مبتدئ أنا لن أنظر إليه |
| Il est si timide avec les femmes, il ne me parle presque pas. | Open Subtitles | وهو دائماً خجول مع النساء . إنه يتحدث إليّ بصعوبة |
| Il a un faible pour moi, mais il est trop timide pour oser quoi que ce soit. | Open Subtitles | لكنه خجول لدرجة أنه لم يفعل شيئاً حيال هذا |
| Ils sont timides. Rien de personnel. | Open Subtitles | إنه خجول بعض الشيىء لا تأخذ الأمر على محمل شخصي |
| Je suis tout gêné quand je sais que je plais à une fille et je raconte des bêtises. | Open Subtitles | أسمعي , أنا آسف , أنا فقط أصبح خجول جدا عندما أعرف بأن فتاة معجبة بي وينتهي بس أتصرف بغباء |
| "Pas par timidité, ni fierté. Il est modeste et généreux. | Open Subtitles | ليس لأنه خجول أو مغرور، بل لأنه متواضع وكريم |
| Alors j'ai envoyé une émoticône avec un ange qui rougit. | Open Subtitles | "بعدها أنا أرسلت له أيقونة "ملاك خجول |
| Il est un peu pudique. Etrangement, personne ne se fâche. | Open Subtitles | واضح أنه خجول والمدهش أن لا أحد منزعج. |