services liés au développement des entreprises dispensés sur la durée. | UN | :: نظم خدمات تطوير الأعمال تعمل بصورة مستدامة. |
Appui efficace des services liés au développement des entreprises à un nombre croissant d'entreprises. | UN | :: نظم خدمات تطوير الأعمال التجارية تدعم أعدادا متزايدة من الشركات دعما فعالا. |
Augmentation du nombre d'entreprises ayant effectivement recours aux services d'appui environnementaux et intégration de ces services à d'autres services de développement des entreprises. | UN | :: خدمات الدعم البيئية تدعم أعدادا متزايدة من الأعمال دعما فعّالا، ومتكاملة مع غيرها من خدمات تطوير الأعمال. |
Institutions et systèmes de services de développement des entreprises fonctionnels et fournissant un appui aux entreprises. | UN | :: مؤسسات ونظم خدمات تطوير الأعمال عاملة وتقدم الدعم لمنشآت الأعمال. |
L'efficacité des services d'aide aux entreprises est mesurée par le taux de survie des entreprises bénéficiaires. | UN | إن فعالية خدمات تطوير الأعمال التجارية تتجلى في معدل بقاء الشركات التي استفادت من هذه الخدمات. |
Depuis sa création, diverses initiatives de services d'aide aux entreprises ont été lancées par des organismes bilatéraux ou multilatéraux. | UN | ومنذ ذلك الحين، انطلقت مبادرات خدمات تطوير الأعمال التجارية تعززها إما وكالات ثنائية أو وكالات متعددة الأطراف. |
1. Achèvement du projet de recherche/de l'étude sur les bonnes pratiques en matière de services non financiers d'appui au développement des entreprises | UN | ١ - استكمال مشاريع اﻷبحاث والدراسات الاستقصائية حول الممارسات السليمة في خدمات تطوير المشاريع التجارية غير المالية |
Le Comité recommande également que le Tribunal consulte le Service de la mise en valeur des ressources humaines du Bureau de la gestion des ressources humaines au sujet de la disponibilité d'outils d'établissement de rapports dans e-PAS. | UN | 137 - كما يوصي المجلس بأن تتابع المحكمة خدمات تطوير أداء الموظفين بمكتب إدارة الموارد البشرية فيما يتعلق بمدى توافر أدوات كتابة التقارير داخل النظام الالكتروني لتقييم الأداء. |
Les prestataires publics et privés de services liés au développement des entreprises fournissent des services de qualité, comme le demandent les entreprises, dans un souci de durabilité. | UN | خدمات تطوير الأعمال في القطاعين العام والخاص تقدّم خدمات عالية النوعية وفقا لطلب المنشآت وعلى أساس مستدام. |
Cela s'applique également à des institutions intermédiaires telles que des organismes de services pour le développement des entreprises. | UN | وينطبق ذلك أيضاً على المؤسسات الوسيطة مثل منظمات خدمات تطوير اﻷعمال التجارية. |
Appui efficace des services liés au développement des entreprises à un nombre croissant d'entreprises. | UN | :: نظم خدمات تطوير الأعمال تدعم أعدادا متزايدة من الشركات دعما فعّالا. |
services liés au développement des entreprises dispensés dans un souci de durabilité. | UN | :: نظم خدمات تطوير الأعمال تعمل بصورة مستدامة. |
Institutions et systèmes de services liés au développement des entreprises fonctionnant et fournissant un appui aux entreprises. | UN | :: المؤسسات والنظم التي تقدم خدمات تطوير الأعمال عاملة وتقدم الدعم لمنشآت الأعمال. |
Institutions d'appui et services liés au développement des entreprises apportant un soutien opérationnel et de longue durée à un nombre croissant d'entreprises. | UN | :: المؤسسات التي تقدم الدعم العملياتي والمستدام ونظم خدمات تطوير الأعمال تدعم أعدادا متزايدة من المنشآت دعما فعّالا. |
Augmentation du nombre d'entreprises ayant effectivement recours aux services d'appui environnementaux et intégration de ces services à d'autres services de développement des entreprises. | UN | :: خدمات الدعم البيئية تدعم أعدادا متزايدة من الأعمال دعما فعّالا، ومتكاملة مع غيرها من خدمات تطوير الأعمال. |
Institutions et systèmes de services de développement des entreprises fonctionnels et fournissant un appui aux entreprises. | UN | :: مؤسسات ونظم خدمات تطوير الأعمال عاملة وتقدم الدعم لمنشآت الأعمال. |
Instaurer des partenariats avec des prestataires de services de développement des entreprises dans le domaine de l'évaluation de la technologie. | UN | :: إقامة شراكات مع مقدمي خدمات تطوير المشاريع التجارية المتخصصين في التقييم التكنولوجي. |
Un certain nombre de critères applicables pour contrôler et mesurer la performance des services d'aide aux entreprises à tous les niveaux sont à l'étude. | UN | تجري مناقشة عدد من المعايير التي يمكن استخدامها لرصد وقياس أداء خدمات تطوير الأعمال التجارية على جميع المستويات. |
Les échanges de créances pourraient également servir à financer des services d'aide aux entreprises, et notamment la mise en valeur des ressources humaines. | UN | ويمكن أيضاً استخدام مبادلة الديون لتوفير خدمات تطوير الأعمال التجارية، بما في ذلك تحسين الموارد البشرية. |
Dans un cas comme dans l'autre, l'augmentation régulière de la part des coûts recouvrée et le nombre d'entreprises desservies peuvent être considérés comme des indicateurs du succès des prestataires de services d'aide aux entreprises. | UN | وعلى أية حال، يمكن اعتبار ازدياد استرداد التكاليف وحجم قاعدة العملاء مؤشرين لنجاح مقدمي خدمات تطوير الأعمال التجارية. |
2. Achèvement d'études de cas spécifiques sur les services d'appui au développement des entreprises | UN | ٢ - استكمال دراسات إفرادية محددة حول خدمات تطوير المشاريع التجارية |
Au paragraphe 137, le Comité a recommandé également que le Tribunal consulte le Service de la mise en valeur des ressources humaines du Bureau de la gestion des ressources humaines au sujet de la disponibilité d'outils d'établissement de rapports dans e-PAS. | UN | 811 - وفي الفقرة 137 أوصى المجلس بأن تتابع المحكمة لدى خدمات تطوير أداء الموظفين بمكتب إدارة الموارد البشرية مسألة توافر أدوات إعداد التقارير ضمن النظام الالكتروني لتقييم الأداء. |
En fonction des options retenues, le rôle d'institutions intermédiaires telles que les organismes de services pour le développement des entreprises, les organismes de promotion de l'investissement et les centres pour le développement économique local peut, et doit aussi, varier. | UN | ومن المتوقع أيضاً أن يختلف دور المؤسسات الوسيطة، مثل خدمات تطوير الأعمال التجارية، ووكالات تشجيع الاستثمار، ومراكز تطوير الاقتصاد المحلي، تبعاً لخيارات السياسات المنتقاة. |