"خصصته" - Translation from Arabic to French

    • ouvert par
        
    • sa journée
        
    • crédits inscrits
        
    • journée de
        
    • affectés par
        
    • alloué par
        
    • alloués
        
    • la journée
        
    • les crédits
        
    • crédits ouverts par
        
    Le crédit ouvert par l'Assemblée couvrira toutes les dépenses afférentes à son exécution. UN وسيغطي الاعتماد الذي خصصته الجمعية العامة تكاليف إكمال المرحلة الأولى من التصميم.
    Le crédit ouvert par l'Assemblée générale est normalement partagé à parts égales entre les trois membres. UN ويتم عادة تقسيم المبلغ الذي خصصته الجمعية العامة بالتساوي على الأعضاء الثلاثة.
    Le Comité engage l'État partie, en tenant compte des recommandations qu'il a formulées lors de sa journée de débat général tenue en 2007 sur le thème < < Ressources pour les droits de l'enfant − responsabilité des États > > , à: UN ومراعاة لتوصيات اللجنة أثناء اليوم الذي خصصته لإجراء مناقشة عامة في عام 2007 عن " الموارد المُخصصة لحقوق الطفل - مسؤولية الدول " ، وتحث اللجنة الدولة الطرف على القيام بما يلي:
    Les crédits inscrits au budget ordinaire de l'Office pour l'action menée au Liban en 2005 s'élèvent à 54,6 millions de dollars contre 52,8 millions en 2004. UN ووصل ما خصصته الأونروا في ميزانيتها العادية للبنان إلى 54.6 مليون دولار في عام 2005 مقابل 52.8 مليون دولار في عام 2004.
    À cet égard, le Comité appelle l'attention de l'État partie sur l'article 12 de la Convention et sur les recommandations adoptées par le Comité suite à la journée de débat général de 2006 sur le droit pour l'enfant d'être entendu. UN وفي هذا الصدد، توجه اللجنة اهتمام الدولة الطرف إلى المادة 12 من الاتفاقية والتوصيات التي اعتمدتها اللجنة على إثر اليوم الذي خصصته للمناقشة العامة عام 2006 بشأن حق الطفل في إسماع صوته.
    Dont 580 000 dollars affectés par la Suisse à des UN يشمل 000 580 دولار خصصته سويسرا لمشاريع تحدد فيما بعد
    À ce sujet, je suis très préoccupé de voir que le montant de 16 000 dollars alloué par le Gouvernement pour le lancement des travaux de la Commission dans le budget de 2006 n'est pas suffisant pour garantir le bon fonctionnement de cette importante institution. UN وفي هذا الصدد، فإني في غاية القلق لأن مبلغ الـ 000 16 دولار الذي خصصته الحكومة لمرحلة بدء عمل اللجنة في ميزانية عام 2006 لا يكفي لكفالة عمل فعال لهذه المؤسسة الهامة.
    Il est proposé de réduire de 14 428 000 dollars (montant brut) le montant du crédit ouvert par l'Assemblée générale dans sa résolution 50/90 B. Cela aboutirait à un solde inutilisé d'un montant brut de 17 390 100 dollars. UN ويُقترح خفض الاعتماد الذي خصصته الجمعية العامة في قرارها ٥٠/٩٠ باء بمبلغ إجماليه ٠٠٠ ٤٢٨ ١٤ دولار. وسينشأ عن ذلك رصيد غير مرتبط به إجماليه ١٠٠ ٣٩٠ ١٧ دولار.
    Les cinq projets supplémentaires de la sixième tranche, financés sur le crédit de 2,5 millions de dollars ouvert par l'Assemblée dans sa résolution 62/238, ont démarré et devraient être achevés en 2011. UN وقد بدأت المشاريع الإضافية الخمسة من الشريحة السادسة، التي يجري تمويلها من مبلغ الـ 2.5 مليون دولار الذي خصصته الجمعية العامة في قرارها 62/238، ويتوقع أن تكتمل بحلول عام 2011.
    En tenant compte du crédit existant de 113,1 millions de dollars ouvert par l'Assemblée générale pour les missions politiques spéciales, un montant supplémentaire de 110,2 millions de dollars a été prévu par le Secrétaire général dans l'esquisse budgétaire pour l'exercice biennal 2004-2005. UN ومع مراعاة الاعتماد الحالي وقدره 113.1 مليون دولار الذي خصصته الجمعية العامة للبعثات السياسية الخاصة، أدرج الأمين العام مبلغا إضافيا قدره 110.2 مليون دولار في مخطط الميزانية لفترة السنتين 2004-2005.
    Il convient de noter que ce montant de 77 millions de dollars sera en partie compensé par le crédit de 17 millions de dollars ouvert par l'Assemblée générale à la reprise de sa cinquante-sixième session, en mai 2002, dans le cadre du crédit total de 26 millions de dollars ouvert pour le renforcement de la sécurité au Siège. UN وينبغي الإشارة إلى أن المبلغ 77 مليون دولار يقابله جزئيا مبلغ قدره 17 مليون دولار خصصته الدورة السادسة والخمسون المستأنفة للجمعية العامة في أيار/مايو 2002 كجزء من الاعتماد الإجمالي وقدره 26 مليون دولار لتعزيز الأمن في المقر.
    Par sa résolution 55/180 du 19 décembre 2000, l'Assemblée générale a ouvert un crédit d'un montant brut de 86,8 millions de dollars aux fins de l'expansion de la Force pour la période du 1er juillet 2000 au 30 juin 2001, en sus du crédit d'un montant brut de 146,8 millions de dollars que l'Assemblée générale avait ouvert par sa résolution 54/267 du 15 juin 2000. UN 16 - خصصت الجمعية العامة، في قرارها 55/180 المؤرخ 19 كانون الأول/ديسمبر 2000، مبلغا إجماليه 86.8 مليون دولار لزيادة قوام القوة للفترة من 1 تموز/يوليه 2000 إلى 30 حزيران/يونيه 2001، إضافة إلى مبلغ إجماليه 146.8 مليون دولار خصصته الجمعية في قرارها 54/264 المؤرخ 15 حزيران/يونيه 2000.
    c Ne comprend pas le crédit de 3 501 600 dollars ouvert par l'Assemblée générale dans sa résolution 55/271 du 14 juin 2001 qui est réparti entre les opérations de maintien de la paix dans le cadre de l'exécution de leur budget de l'exercice 2001/02. UN (ج) لا يشمل مبلغا قدره 600 501 3 دولار خصصته الجمعية العامة في قرارها 55/271 المؤرخ 14 حزيران/يونيه 2001، ونفذ توزيعه بالتناسب في اعتمادات الفترة 2001-2002 لمختلف بعثات حفظ السلام.
    343. De plus, le Comité recommande à l'État partie de prendre pleinement en considération les recommandations adoptées le 15 septembre 2006 à l'occasion de sa journée de débat général sur le droit pour l'enfant d'être entendu. UN 343- وفضلاً عن ذلك، توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تراعي على النحو الكامل التوصيات التي اعتمدت في يوم المناقشة العامة الذي خصصته اللجنة في 15 أيلول/سبتمبر 2006 لحق الطفل في أن يسمع إليه.
    32. En outre, le Comité attire l'attention de l'État partie sur les recommandations adoptées à l'occasion de sa journée de débat général sur le droit pour l'enfant d'être entendu, qui s'est tenue le 15 septembre 2006. UN 32- وفضلاً عن ذلك، توجّه اللجنة نظر الدولة الطرف إلى التوصيات التي تم اعتمادها في يوم المناقشة العامة الذي خصصته اللجنة عن حقوق الطفل المزمع عقده في 15 أيلول/سبتمبر 2006.
    m) De prendre en considération les recommandations que le Comité a faites lors de sa journée de débat général consacrée à la justice pour mineurs (CRC/C/46, par. 203 à 238); UN (م) أن تراعي التوصيات التي قدمتها اللجنة في اليوم الذي خصصته للمناقشة العامة بشأن قضاء الأحداث CRC/C/46)، الفقرات 203 إلى 238)؛
    Les crédits inscrits au budget ordinaire de l'Office pour l'action menée en Syrie se sont élevés à 28,3 millions de dollars en 2005, contre 28,1 millions en 2004. UN ووصل ما خصصته الوكالة في ميزانيتها لميدان عملياتها في الجمهورية العربية السورية إلى 28.3 مليون دولار في عام 2005 مقابل 28.1 مليون دولار في عام 2004.
    La journée de débat général du Comité devait être l'occasion de mieux comprendre les responsabilités sociales du secteur privé, ainsi que la façon dont la privatisation des services influait sur l'exercice des droits des enfants. UN وسيتيح يوم المناقشة الذي خصصته اللجنة فرصة لتعميق الفهم بالمسؤوليات الاجتماعية للقطاع الخاص، بما في ذلك الطريقة التي أثرت بها خصخصة الخدمات على تمتع الأطفال بحقوق الإنسان.
    Dont 580 000 dollars affectés par la Suisse à des projets dont il sera décidé ultérieurement UN يشمل 000 580 دولار خصصته سويسرا لمشاريع تحدد فيما بعد
    S'étant renseigné, le Comité a été informé que le HCR avait procédé à l'ajustement nécessaire pour refléter la totalité du montant alloué par l'Assemblée générale dans la proposition de budgetprogramme annuel pour 2009 révisé. UN وأبلِغت اللجنة، بناء على تحريها، بأن مفوضية شؤون اللاجئين أدخلت التعديل كي ينعكس المبلغ الكلي الذي خصصته الجمعية العامة في الميزانية البرنامجية السنوية المنقحة المقترحة لعام 2009.
    Au cours de l'exercice budgétaire 1999, les crédits alloués par le Congrès des États-Unis aux îles Vierges américaines s'élevaient à 489,2 millions de dollars. UN وفي العام المالي 1999، كان الاعتماد التشريعي الذي خصصته الولايات المتحدة لجزر فرجن 489.2 مليون دولار.
    crédits ouverts par l'Assemblée générale UN المبلغ الذي خصصته الجمعية العامة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more