"خصوصيّة" - Arabic French dictionary

    خُصُوصِيَّة

    noun

    "خصوصيّة" - Translation from Arabic to French

    • privé
        
    • intime
        
    • vie privée
        
    • intimité
        
    • confidentialité
        
    Je vais tous vous emmener dans un endroit plus privé. Open Subtitles سوف آخذكم جميعاً إلى مكانٍ ما أكثر خصوصيّة
    Et quand elle a commencé à comprendre ce qui se passait, vous avez demandé à lui parler en privé. Open Subtitles وعندما بدأت تُدركـُ حقيقةَ ما حولها طلبتَ منها أن تتحدثَ إليها وبكل خصوصيّة
    tu dois allez dans un endroit un peu plus privé pour vraiment t'amuser. Open Subtitles عليك بالذهاب لمكان أكثر خصوصيّة .لنيل بعض من المرح الحقيقيّ
    Je pensais à quelque chose de plus intime. Open Subtitles -كنتُ أفكّر بشيء أكثر خصوصيّة .
    Il faut quelque chose de plus intime. Open Subtitles -إنّه يحتاج إلى شيءٍ أكثر خصوصيّة .
    Quand tu dis que tu t'en fous - Du droit à la vie privée... - Parler du diable... Open Subtitles .. ـ عندما تقول لا يمهني التدّخل في خصوصيّة ـ في الحديث عن الشيطان
    - Si je découvre que vous regardez des photos de nu, y a plus de vie privée qui tienne. Open Subtitles عندما اكتشفتُ أن أطفالي يشاهدون صوراً عاريةً على الإنترنت فليسَ لهم خصوصيّة حينها
    Je ne crois pas que quelques minutes d'intimité en plus soit trop demandé. Open Subtitles لا أحسب بضعة دقائق في خصوصيّة طلبًا مغالى فيه.
    Ils veulent aider, mais leurs avocats se plaignent de briser la confidentialité du patient avec un politicien. Open Subtitles إنّهم يُريدون تقديم المُساعدة، لكنّ مُحامييهم يشتكون حول خرق خصوصيّة المريض مع سياسي.
    Donc, tout ce qu'il a, au fil des ans, considéré comme privé... qu'il croit être... Open Subtitles لذا كلّ شيء اعتبره خصوصيّة قبلًا... ما يظنّه خصوصيّة حقًّا...
    Je pense que... toi et moi on pourrait aller dans un endroit plus privé. Open Subtitles أعتقد أنه... لربما يجدرُ بنا الذهاب لمكانِ أكثر خصوصيّة.
    Et maintenant vous m'humiliez en privé. Open Subtitles والآن أنتما تستضيفان إهانة خصوصيّة
    Et maintenant vous m'humiliez en privé. Open Subtitles والآن أنتما تستضيفان إهانة خصوصيّة
    On voulait juste vous poser quelques questions à propos de Jay. Y a-t'il un endroit plus privé pour parler ? Open Subtitles نودّ فحسب سؤالكم بعض الأسئلة حول (جاي) أهناك مكان أكثر خصوصيّة بإمكاننا التحدّث فيه؟
    - C'est plus intime. Open Subtitles -فذلك أكثر خصوصيّة
    Mais gardez votre vie privée... plus privée. Open Subtitles حاولي فحسب إبقاء لحظاتكِ الخاصّة... أكثر خصوصيّة.
    Et nous n'avons plus aucune vie privée Open Subtitles . و لانملكُ أيّة خصوصيّة بعد الآن
    Si vous voulez de l'intimité, parlez vite. Open Subtitles إنْ أردتم خصوصيّة فتحدّثوا بسرعة سنفتح بعد 20 دقيقة
    Je voulais de l'intimité. Open Subtitles أردتُّ خصوصيّة كاملة.
    Et vous n'allez pas m'embêter pour une assurance ou confidentialité ou autre, sauf votre honnête avis. Open Subtitles لن توجّهي إليّ نقدًا عن التأمين المرضيّ أو خصوصيّة المريض أو أيّ شيء سوى رأيك الصادق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more