"خطبه" - Translation from Arabic to French

    • est-ce qu'il a
        
    • son problème
        
    • est-ce qui lui prend
        
    • ses discours
        
    • fiançailles
        
    • avec lui
        
    • lui est-il arrivé
        
    • est-ce qui ne va pas
        
    • Ses sermons
        
    • sermon
        
    • qui lui arrive
        
    • lui arrive-t-il
        
    • qui ne va pas chez lui
        
    Et papa devrait l'être aussi. Qu'est-ce qu'il a donc ? Open Subtitles وأبي أيضا ينبغي له ما خطبه على أية حال ؟
    Shed, qu'est-ce qu'il a ? Open Subtitles ـ آليكس ـ ما خطبه يا " شيد " ؟
    C'est la question. C'est quoi son problème avec les chaussures ? Open Subtitles بالضبط هذا ما كنّا نتساءل بشأنه ما خطبه مع الأحذيّة؟
    Qu'est-ce qui lui prend ? Open Subtitles ما خطبه بالضبط؟
    Tous ses discours étaient à ce sujet apaisants et lénifiants. UN وكانت كل خطبه المتعلقة بهذا الموضوع تبعث على التهدئة والطمأنة.
    - Ce parfum. - Qu'est-ce qu'il a ? Open Subtitles هذا العطر ما خطبه ؟
    - Hé ! - Arrêtez. Qu'est-ce qu'il a notre gars Charley, ce soir ? Open Subtitles ما خطبه اليوم يا تشالى ؟
    Qu'est-ce qu'il a à couiner ? Open Subtitles ما خطبه ؟ لماذا هو خائف ؟
    Qu'est-ce qu'il a ces derniers temps ? Open Subtitles ما خطبه هذه الأيام؟
    - Qu'est-ce qu'il a ? Open Subtitles لماذا ؟ ما خطبه ؟
    - Laissez moi vérifier - Qu'est-ce qu'il a ? Open Subtitles دعيني أتفقد - ما خطبه ؟
    On s'est rencontré une fois sur la "Plateforme 1". Quel est son problème? Open Subtitles تقابلنا مرة واحدة في المحطة رقم 1 ما خطبه ؟
    Je voulais le confronter. Et exiger de savoir quel était son problème. Open Subtitles خططت أن أواجهه وأطالبه بأن يخبرني ما خطبه
    C'est quoi son problème ? Open Subtitles ما خطبه بحق الجحيم؟
    Il est cinlé! Qu'est-ce qui lui prend! Open Subtitles إنه مجنون ما خطبه ؟
    Le Premier ministre devrait le mentionner plus souvent dans ses discours. Open Subtitles أنا لا أفهم لماذا لا يقوم رئيس الوزراء بذكر هذا السبب فى خطبه
    Et bien, je n'ai jamais su qu'il y avait eu une fête de fiançailles. Open Subtitles حسناً أنا لم أكن أعرف أنه كان هناك حفلة خطبه
    Qu'est ce qui cloche avec lui? Open Subtitles ما خطبه بحق الجحيم ؟
    - Que lui est-il arrivé ? Open Subtitles ما خطبه ؟
    Qu'est-ce qui ne va pas chez lui ? Open Subtitles ما خطبه بحق خالق الجحيم؟
    Le pasteur en fonction, ferme opposant au régime, critiquait ouvertement les autorités dans certains de Ses sermons. UN وكان القس معارضاً متشدداً للنظام، وكان ينتقد السلطات في العديد من خطبه انتقاداً صريحاً.
    Les forces de sécurité auraient fait un usage excessif de la force contre des manifestants et des dizaines de personnes auraient été tuées, actes que le Guide suprême aurait condamnés durant un sermon. UN ويبدو أن قوات الأمن استخدمت القوة المفرطة ضد المتظاهرين وأن عشرات الأشخاص قُتلوا، وهي أعمال شجبها المرشد الأعلى في إحدى خطبه.
    Qu'est-ce qui lui arrive ? Open Subtitles ما خطبه ؟
    Que lui arrive-t-il ? Open Subtitles مرحباً ، ما خطبه ؟
    On trouvera ce qui ne va pas chez lui, après avoir trouvé un moyen Open Subtitles يمكنني أن نتبين ما خطبه بعدما أن نجد طريقة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more