"خلاياك" - Translation from Arabic to French

    • cellules
        
    • vos globules
        
    • neurones
        
    Quand tes cellules auront absorbées assez de radiations de notre soleil, tes pouvoirs devraient revenir. Open Subtitles حالما تستعيد خلاياك صحتها إشعاع كاف من نجمة الارض الصفراء وستعود طاقتكِ
    Je veux que tes cellules déclenchent des signaux de détresse chimique... et que tu redeviennes vert pour me faire plaisir. Open Subtitles اريد من خلاياك أن ترسل بعض إشاراتِ الإستغاثة الكيميائيةِ لكي تتحول الى اللون الأخضر لأجلي ثانية
    Tes cellules mutées peuvent tout guérir. Open Subtitles ‫خلاياك المتحولة تستطيع الآن شفاء أي شيء
    Et toutes tes cellules vont se chier dessus, et toutes tes merdes vont se mélanger dans les merdes des autres, jusqu'à qu'il ne reste plus rien de toi, et c'est tout ! Open Subtitles وبعدها خلاياك ستتغوط على نفسها وبعدها كل هذا الغواط سيمتزج مع غواط الجميع حتى لا يتبقى أي شيء منك وذلك هو الأمر
    Colchicine décime vos globules blancs et ne laisse presque aucune trace. Open Subtitles الكولتشيسين يتلف عشر خلاياك البيضاء و لا يترك أثراً
    Et arrête de lire ces conneries avant que ça te bousille ce qui te reste de neurones. Open Subtitles وتوقف عن قراءة هذه القمامة قبل أن تدمر ما تبقى من خلاياك الدماغية
    Tes cellules épithéliales sont élastiques tout en absorbant l'énergie. Open Subtitles إن خلاياك الظهارية مرنة جداً وممتصة للطاقة في الوقت نفسه.
    Apparemment quand le Velocity-9 est dans ton système, ça relance tes capacités régénératrices latentes et tes cellules s'auto-réparent. Open Subtitles يبدو أن فيلوستي 9 نشط قدراتك الاستشفائية الكامنة خلاياك تشفي نفسها
    C'est l'accélérateur de Tachyons qui charge la Force Véloce dans tes cellules comme une batterie rapide. Open Subtitles هذا جهاز تاكيون يزيد قوة السرعة في خلاياك مثل شحن سريع لبطارية
    On a trouvé vos cellules épithéliales dans les particules de la gomme. Open Subtitles العلامات من ممحاتك، وجدنا خلاياك الطلائية في جسيمات من الممحاة.
    Lorsque vous avez injecté la toxine en lui, vous avez également injecté certaines de vos propres cellules par erreur. Open Subtitles ،عندما كنت تحقنه بالمادة السامة .حقنت أيضاً بعضاً من خلاياك بالخطأ
    - Vos cellules se sont bien adaptées. Open Subtitles وقد قامت خلاياك بتقبل العملية بشكل جيد للغاية
    Vos cellules réagissent différemment aux microbes. Open Subtitles ذلك واضح تتفاعل خلاياك مع البكتيريا والفيروسات بشكل مختلف عني
    Vos cellules n'ont aucune trace de la Force Véloce. Open Subtitles لم تعد خلاياك تحتوي على آثار لقوة السرعة
    Dans ce cas nous utilisons un retro-virus de souris pour apporter le gène manquant à tes cellules. Open Subtitles و نحن نستخدم فيروس عكسى من جسم فأر لتزويد خلاياك بالجين المفقود
    Sauf si tu peux nous dire comment tes cellules se sont retrouvées sur la cravate. Open Subtitles إلا إذا أمكنك إخبارنا كيف وصلت خلاياك الظهارية
    Tu dois voir ça. Tes gènes sont extraordinaires, tu le sais? Tes cellules vieillissent deux fois moins vite que celles d'un humain normal. Open Subtitles يجب أن تري هذا، إن جيناتك إستثنائية، خلاياك تشيخ بنصف معدل الخلايا البشرية.
    La hausse du nombre de vos cellules sanguines semble avoir été temporaire. Open Subtitles الإرتفاع في تعداد خلاياك الدموية اتضح أنه مؤقت.
    Vos cellules étaient irradiées. On n'a pas eu le choix. Open Subtitles كانت خلاياك مشبعة بالتلوث الإشعاعي لم يكن لدينا أي بديل
    Je vais vous donner un cocktail d'insuline pour les convulsions, et de Colchicine pour tuer vos globules blancs. Open Subtitles سأعطيكِ خليط من الإنسولين للنوبات و الكولتشيسين لتدمير خلاياك البيضاء
    Tu as besoin du peu de neurones qui te reste. Open Subtitles أنت بحاجة لغسل خلاياك الدماغية المتبقية لديك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more