Quand tes cellules auront absorbées assez de radiations de notre soleil, tes pouvoirs devraient revenir. | Open Subtitles | حالما تستعيد خلاياك صحتها إشعاع كاف من نجمة الارض الصفراء وستعود طاقتكِ |
Je veux que tes cellules déclenchent des signaux de détresse chimique... et que tu redeviennes vert pour me faire plaisir. | Open Subtitles | اريد من خلاياك أن ترسل بعض إشاراتِ الإستغاثة الكيميائيةِ لكي تتحول الى اللون الأخضر لأجلي ثانية |
Tes cellules mutées peuvent tout guérir. | Open Subtitles | خلاياك المتحولة تستطيع الآن شفاء أي شيء |
Et toutes tes cellules vont se chier dessus, et toutes tes merdes vont se mélanger dans les merdes des autres, jusqu'à qu'il ne reste plus rien de toi, et c'est tout ! | Open Subtitles | وبعدها خلاياك ستتغوط على نفسها وبعدها كل هذا الغواط سيمتزج مع غواط الجميع حتى لا يتبقى أي شيء منك وذلك هو الأمر |
Colchicine décime vos globules blancs et ne laisse presque aucune trace. | Open Subtitles | الكولتشيسين يتلف عشر خلاياك البيضاء و لا يترك أثراً |
Et arrête de lire ces conneries avant que ça te bousille ce qui te reste de neurones. | Open Subtitles | وتوقف عن قراءة هذه القمامة قبل أن تدمر ما تبقى من خلاياك الدماغية |
Tes cellules épithéliales sont élastiques tout en absorbant l'énergie. | Open Subtitles | إن خلاياك الظهارية مرنة جداً وممتصة للطاقة في الوقت نفسه. |
Apparemment quand le Velocity-9 est dans ton système, ça relance tes capacités régénératrices latentes et tes cellules s'auto-réparent. | Open Subtitles | يبدو أن فيلوستي 9 نشط قدراتك الاستشفائية الكامنة خلاياك تشفي نفسها |
C'est l'accélérateur de Tachyons qui charge la Force Véloce dans tes cellules comme une batterie rapide. | Open Subtitles | هذا جهاز تاكيون يزيد قوة السرعة في خلاياك مثل شحن سريع لبطارية |
On a trouvé vos cellules épithéliales dans les particules de la gomme. | Open Subtitles | العلامات من ممحاتك، وجدنا خلاياك الطلائية في جسيمات من الممحاة. |
Lorsque vous avez injecté la toxine en lui, vous avez également injecté certaines de vos propres cellules par erreur. | Open Subtitles | ،عندما كنت تحقنه بالمادة السامة .حقنت أيضاً بعضاً من خلاياك بالخطأ |
- Vos cellules se sont bien adaptées. | Open Subtitles | وقد قامت خلاياك بتقبل العملية بشكل جيد للغاية |
Vos cellules réagissent différemment aux microbes. | Open Subtitles | ذلك واضح تتفاعل خلاياك مع البكتيريا والفيروسات بشكل مختلف عني |
Vos cellules n'ont aucune trace de la Force Véloce. | Open Subtitles | لم تعد خلاياك تحتوي على آثار لقوة السرعة |
Dans ce cas nous utilisons un retro-virus de souris pour apporter le gène manquant à tes cellules. | Open Subtitles | و نحن نستخدم فيروس عكسى من جسم فأر لتزويد خلاياك بالجين المفقود |
Sauf si tu peux nous dire comment tes cellules se sont retrouvées sur la cravate. | Open Subtitles | إلا إذا أمكنك إخبارنا كيف وصلت خلاياك الظهارية |
Tu dois voir ça. Tes gènes sont extraordinaires, tu le sais? Tes cellules vieillissent deux fois moins vite que celles d'un humain normal. | Open Subtitles | يجب أن تري هذا، إن جيناتك إستثنائية، خلاياك تشيخ بنصف معدل الخلايا البشرية. |
La hausse du nombre de vos cellules sanguines semble avoir été temporaire. | Open Subtitles | الإرتفاع في تعداد خلاياك الدموية اتضح أنه مؤقت. |
Vos cellules étaient irradiées. On n'a pas eu le choix. | Open Subtitles | كانت خلاياك مشبعة بالتلوث الإشعاعي لم يكن لدينا أي بديل |
Je vais vous donner un cocktail d'insuline pour les convulsions, et de Colchicine pour tuer vos globules blancs. | Open Subtitles | سأعطيكِ خليط من الإنسولين للنوبات و الكولتشيسين لتدمير خلاياك البيضاء |
Tu as besoin du peu de neurones qui te reste. | Open Subtitles | أنت بحاجة لغسل خلاياك الدماغية المتبقية لديك |