"داكن" - Translation from Arabic to French

    • foncé
        
    • foncés
        
    • noirs
        
    • sombre
        
    • bruns
        
    • brun
        
    • sombres
        
    • foncée
        
    • marine
        
    • noir
        
    • brune
        
    • marron
        
    • gras
        
    • teintées
        
    Il avait du sang séché sur les jambes, et les fesses entièrement bleu foncé. UN وكان الدم المتجلط يغطي قدميه وظهره كله داكن الزرقة.
    Le type était.. de taille moyenne, cheveux foncé, des yeux méchants. Open Subtitles رجل كان طول متوسط, شعر داكن, أعين لئيمه, 386 00: 21: 56,110
    On cherche un garçon fugueur, 16 ans, mince, cheveux foncés. Open Subtitles نحن نبحث عن فتىً هارب ,في الـ16 من عمره بنيته ضعيفة, بشعر داكن
    Je t'ai demandé de ne pas porter de vêtements foncés. Open Subtitles حسناً، لقد طلبت منك عدم إرتداء ملابس ذات لون داكن.
    Plus ou moins 1m80, cheveux noirs, sweat-shirt, veste en jeans ? Open Subtitles طول متوسط, شعر داكن, قميص بأكمام طويلة, سترة قطنية؟
    Tu as besoin d'un raison pour expliquer que je sois en avance sur toi. Tu as besoin d'un secret bien sombre et bien profond qui me motiverait, et opérerait des cercles autour de toi. Open Subtitles أنت بحاجة لسبب تقنعين نفسك أنني أفضل بسببه تحتاجين سر داكن عظيم ليحركني
    Je l'ignore. Il a vu un grand type avec des cheveux bruns en costume. Open Subtitles لا أعلم ، لقد رأى شخصاً ما طويلاً ولديه شعر داكن ويرتدي بدلة
    La voiture qu'il conduit est un minivan foncé ou un minibus, probablement avec les vitre teintées, insonorisation, et amélioré avec des entraves pour cacher ses victimes à l'intérieur. Open Subtitles السيارة التي يقودها هي باص صغير داكن او باص كبير غالبا مع زجاج معتم و عازل للصوت و مزود بقيود لكي يخفي ضحاياه بداخله
    Vous avez le même iris d'un vert foncé rare, moucheté de losanges noisette. Open Subtitles لديكما نفس لون العين، وهو لون أخضر داكن نادر، ونفس شكل الأجناب الممتلئة،
    Je veux un cercueil blanc, tapissé de satin blanc ou rose foncé. Open Subtitles أريد تابوتا أبيض، وأريده مخطط خصيصا بالحرير. أبيض أو وردي داكن.
    Cahuenga et Hollywood Boulevard. Les témoins disent avoir vu une jeune femme avec des cheveux châtains foncés battre un homme qui faisait deux fois sa taille, puis s'est échappée avec la voiture de l'homme. Open Subtitles الشهود يقولون أن إمرأة شابة بشعر بني داكن قامت بضرب رجل بضعف حجمها، وإنطلقت بسيارته.
    Blanche, comme il a dit. Les cheveux foncés. Open Subtitles نعم ، بيضاء ، مثلما قال شعرهـا داكن اللون
    Il est grand, avec des cheveux très foncés mais des yeux bleus perçants. Open Subtitles أنه طويل القامة ، ذو شعر داكن جدا كما انه يملك عيونا زرقاء خالصة
    Celui-là à 16 ans Il a des cheveux noirs, il a l'air d'un ado normal. Open Subtitles هذا في السادسة عشر ، لديه شعر داكن لديه مظهر المراهق الإعتيادي
    Je cherche une fille, cheveux noirs, yeux noirs. Cette taille environ. Open Subtitles أبحث عن فتاة، شعرها داكن وعيونها مظلمة، بهذا الطول.
    Notre témoin a dit qu'il était grand avec des cheveux noirs toute façon. Open Subtitles لقد قال شاهدنا أنه كان طويل القامة وشعره داكن على أي حال
    Il n'y a ni puanteur, ni traînées sombres, mais son urine est sombre et odorante, et il est fiévreux. Open Subtitles ليس هناك روائح كريهة أو بقع داكنة لكن بوله داكن جداً وله رائحة وهو ساخن جداً
    Nous avons un témoin qui a vu une figure sombre fuyant la scène de crime. Open Subtitles لدينا شاهد شاهد جسد داكن يهرب من مسرح الجريمة
    Je cherche un ami. Il est arrivé ici récemment. Cheveux bruns, un crochet à la place de la main. Open Subtitles أبحث عن صديق جاء إلى هنا مؤخّراً داكن الشعر ولديه خطّاف مكان يده
    Et pourtant quelqu'un dans la navette se souvient d'une jolie jeune femme aux cheveux bruns. Open Subtitles و لا أي شخص أخر على حافلتك يتذكر شابة جذابة ذات شعر داكن
    Grand, brun, en costume. Ça vous dit quelque chose ? Open Subtitles طويل القامة، داكن الشعر، شديد البأس ويرتدي بدلة
    Nous avons une berline 4 portes de couleur foncée se déplaçant rapidement vers le nord sur Van Buren. Open Subtitles لدينا سيارة بأربع أبواب بلون داكن تتحرك بسرعة عالية
    Tout le monde sait ce qui se passe dans la marine. Open Subtitles كلّ شخص يعرفك أولاد أزرق داكن يتّفقون معه الحمار.
    Elle a la vingtaine, cheveux noir, et un look etra. Open Subtitles إنها تقريباً في العشرينات شعر داكن وبشكل رائع
    Sauf qu'elle conduit une voiture bleue. Et qu'elle est brune. Open Subtitles عدا أنها تقود سيارة زرقاء وشعرها أحمر داكن
    Euh, oui... nous avons ça en marron, et en doré moissons et en avocat. Open Subtitles موجودة لدينا باللون ألبني ، وذهبي داكن ، وبلون ألأفوكادو
    Par commodité, les décisions suggérées à l'Assemblée générale figurent en caractères gras. UN ولتيسير عمليات الإحالة، يظهر الإجراء المقترح على الجمعية العامة اتخاذه بخط داكن.
    Une fourgonnette aux vitres teintées s'est arrêtée à la hauteur de A. Khudyakov; des hommes masqués sont sortis qui, sans explication, l'ont poussé dans le véhicule. UN وقد توقفت مركبة زجاجها داكن قرب أ. خودياكوف، وقفز منها أشخاص يرتدون أقنعة وألقوا به داخل السيارة بلا أي تفسير.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more